夢幻泡影

「ゆめの世にかつもどろみて夢をまたかたるも夢よそれがまにまに」

5 仲間との日々

2006年10月19日 12時41分08秒 | ジョーズなジョーク 
前に掲載したものもこちらに移行して、訳をつけようと思いましたら、こんなのが出てきました。

翻訳できない、助けて。

Three old guys are out walking.
First one says, "Windy, isn't it?"
Second one says,"No, it's Thursday!"
Third one says, "So am I. Let's go get a beer."

三人の年寄りが歩いていました。
「今日は風が強いな」
「いや、今日は木曜だよ」
「僕もだ、ビールでも飲もうか」

windy(風が強い)をwednesday(水曜日)と聞き違え、
wednesdayをthirsty(喉が渇く)と聞き違えたんですよね。


さっきMixiでお嬢さんって呼んでって言われたので、
泥鰌って呼ばれたければ、呼んでもいいですよって答えてましたけど。
その伝ね。

さて、上の訳どうつけましょうね?


その一
「今度のパンパースいいよ」
「ハンパなのに?」
「葉っぱ?棕櫚の葉くらいじゃないと、わしのは隠せんよ」
なんて???

3と4 認知障害と肥満

2006年10月19日 08時48分08秒 | ジョーズなジョーク 
怪鳥から送ってきた資料の続きですよ。


実例
My memory's not as sharp as it used to be. Also, my memory's not as sharp as it used to be.
歳をとると、物覚えが空ろになって。
おまけに、歳をとると、物覚えが空ろになって。


皆様へのすごく賢いアドバイス。
Know how to prevent sagging? Just eat till the wrinkles fill out.
三段腹を防ぐいい方法を知ってます?
谷の部分が膨れるまで、食べればいいだけ。簡単でしょう。

2 でも親は寂しいんです

2006年10月18日 12時56分08秒 | ジョーズなジョーク 
An elderly woman decided to prepare her will and told her preacher she had two final requests. First, she wanted to be cremated, and second, she wanted her ashes scattered over Wal-Mart. "Wal-Mart?" the preacher exclaimed. "Why Wal-Mart?" "Then I'll be sure my daughters visit me twice a week "

遺書を残すことに決めた。それでお坊さんに相談した。二つ望みがあるんですって。
一つは火葬にしてもらいたいこと。
二つ目は灰をウォール・マートに撒いて欲しいってこと。
お坊さんは、「なぜウォール・マートに」って聞いたわ。
だって、あそこなら少なくとも週に2回は娘が訪ねてきてくれるでしょう。

1 歳をとると動きが遅くなりますよね

2006年10月18日 12時46分54秒 | ジョーズなジョーク 
これからしばらくこのお題で続けますね。

You don't stop laughing because you grow old, You grow old because you stop laughing.
歳取ったから笑わなくなったんじゃなくて、笑わないから歳取ったんだ。

っていいますから。



I feel like my body has gotten totally out of shape, so I got my doctor's permission to join a fitness club and start exercising. I decided to take an aerobics class for seniors. I bent, twisted, gyrated, jumped up and down, and perspired for an hour. But, by the time I got my leotards on, the class was over.

体の線が崩れて来ちゃたの。
だから医者からOKを貰って、ジムに通うことにしたの。
高齢者のエアロビックスをとることに決めた。
曲げたり、捻ったり、旋回したり、飛び上がったりして、一時間ほど汗をかく。
でもね、やっとレオタードを着終わったころにはコースが終わっちゃってたの。

でも、これすごい。  YOUR AGE BY CHOCOLATE MATH

2006年10月17日 16時03分52秒 | ジョーズなジョーク 
This is pretty neat.

DON'T CHEAT BY SCROLLING DOWN FIRST!
It takes less than a minute
Work this out as you read ....
Be sure you don't read the bottom until you've worked it
out!

This is not one of those waste of time things, it's fun.

1. First of all, pick the number of times a week that you would like to have chocolate
(more than once but less than 10)

2. Multiply this number by 2 (just to be bold)

3. Add 5

4. Multiply it by 50 -- I'll wait while you get the alculator

5. If you have already had your birthday this year add 1756 ......
If you haven't, add 1755.

6. Now subtract the four digit year that you were born.

You should have a three digit number

The first digit of this was your original number (i.e., how many times you want to have chocolate each week).
The next two numbers are
YOUR AGE! (Oh YES, it is!!!!!)

THIS IS THE ONLY YEAR (2006) IT WILL EVER WORK, SO SPREAD
IT AROUND WHILE IT LASTS! .

私の秘密

2006年09月26日 17時38分35秒 | ジョーズなジョーク 
> An elderly gentleman had serious hearing problems for a number of years.
>
> He went to the doctor and the doctor was able to have him fitted for a set
> of hearing aids that allowed the gentleman to hear 100%.
>
> The elderly gentleman went back in a month to the doctor and the doctor
> said, "Your hearing is perfect. Your family must be really pleased that
> you can hear again."
>
> The gentleman replied, "Oh, I haven't told my family yet. I just sit
> around and listen to the conversations. I've changed my will three times!"

安部 違い

2006年09月26日 17時36分47秒 | ジョーズなジョーク 
>>
Anniversary Celebration For Sure!



Abe and Esther are flying to Australia for a two-week vacation to celebrate their 40th anniversary.

Suddenly, over the public address system, the Captain announces, "Ladies and Gentlemen, I am afraid I have some very bad news. Our engines have ceased functioning and we will attempt an emergency landing. Luckily, I see an uncharted island below us and we should be able to land on the beach. However, the odds are that we may never be rescued and will have to live on the island for the rest of our lives!" Thanks to the skill of the flight crew, the plane lands safely on the island.

An hour later Abe turns to his wife and asks, "Esther, did we pay our $5,000 PBS pledge check yet?" "No, sweetheart," she responds.

Abe, still shaken from the crash landing, then asks, "Esther, did we pay our American Express card yet?" "Oh, no! I'm sorry. I forgot to send the check," she says.

"One last thing, Esther. Did you remember to send checks for the Visa and MasterCard this month?" he asks. "Oh, forgive me, Abie," begged Esther. "I didn't send that one, either."

Abe grabs her and gives her the biggest kiss in 40 years.
Esther pulls away and asks him, "So, why did you kiss me?"

Abe answers, "They'll find us!"

すごい美人

2006年09月26日 17時27分02秒 | ジョーズなジョーク 
医者の友人と会いました。
彼は私の健康のことをいつも気にかけてくれていて、過度な運動など、やっちゃいけないことのリストを作ってくれていました。
彼は「この間、すごい美人と手をつないで歩いていたじゃない。どうしたんだよ」って聞きましたので、
あんたのところで「もう余命いくばくも無い」って言われたって伝えたんだよ。


クイズ

2006年09月09日 17時27分58秒 | ジョーズなジョーク 
お約束のクイズ。
でもあまり文部省ご推薦をもらえそうもないですね。

洋物を和風にリライトしたものです。

昔お彼岸の法要が盛大に行われていました。
ある恐妻家の旦那さんと奥さんも出席していました。
退屈な法要が延々と続く中で、旦那さんも奥さんもこっくり、こっくりと眠ってしまいました。
そして旦那さんが気が付くと、素晴らしい美女が旦那さんを見てにっこりと微笑んでいるではありませんか。
隣で寝ている奥さんに気づかれないようにそっと抜け出した旦那さんは、その美女と手を取って町に出かけ、お酒をたらふく召し上がって、法要が終わる前に二人でお寺へ戻ろうとしましたが、帰りしなに温泉が湧き出ているネオンのところで一休みしました。
そしてベッドのなかで、彼女の輝くばかりに美しい体に手をかけたときに、隣の部屋から毛むくじゃらな男が
「俺の女に手を出したな」ってまさかりを振り上げて入ってきました。
まさかりは天上から一直線に旦那さんの首に振り下ろされました。

そのとき隣で寝ていた奥さんが目を覚まし、大切な法要で居眠りをしている旦那さんをみて、首を扇子で「ぽん」と叩きました。
旦那さんはそのショックで心臓発作を起こして死んでしまいましたとさ。


何かへん?

答えは下のコメントをみて。


パーティジョーク

2006年09月08日 10時00分58秒 | ジョーズなジョーク 
昨日の難波船の話はパーティジョークですよね。

この手には;


泥棒に入られた女優がテレビのインタビュアーの泥棒のことをどう思いますかっていう質問に答えて、
「厳罰にしてもらいたいわ」
「そうでしょうね、大金やたくさんの宝石を盗まれたんですものね」
「とんでもない、そんなものは保険がかかっているからいいの。
私が目の前にいるのに、お金や宝石を盗んだだけで逃げていったのが許せないの」

なんてのがありますけど、

次回からはもう少し文部省推薦のものにしましょう。