中区大手町の平和記念公園(大手町地区)に建立されている「原民喜詩碑」です。
*2016年碑の根際床に英訳板(上画像)が設置されました。
英訳をした人物はわかりません。
いまごろになって英訳板(広島西南ロータリークラブが寄贈)に気が付いたのです。
今どきのPC翻訳では詩の訳も巧くなっているのだろうと思ったのです。
参考-グーグルの翻訳-
原民喜のモニュメント
ずっと前に石に刻まれた
変化する砂に迷い
崩壊する世界の真っ只中で
一輪の花のビジョン
参考-エキサイトの翻訳-
原民喜への記念碑
ずっと前に石に刻み付けられる
シフト砂に血走っている
破砕世界の中央で
1つの花のビジョン
ビジョン、字引で“幻影”もありましたのでカタカナは残念な訳でした。
もとの英訳自体が的確だったのかなどの判断はわたしにはできませんが。
(南側の床に)「英訳板」
(裕編集の)原民喜詩碑
*2016年碑の根際床に英訳板(上画像)が設置されました。
英訳をした人物はわかりません。
いまごろになって英訳板(広島西南ロータリークラブが寄贈)に気が付いたのです。
一 輪 の 花 の 幻 | 崩 れ 堕 つ 天 地 の ま な か | 砂 に 影 お ち | 遠 き 日 の 石 に 刻 み | 原 民 喜 | 碑 銘 |
今どきのPC翻訳では詩の訳も巧くなっているのだろうと思ったのです。
参考-グーグルの翻訳-
原民喜のモニュメント
ずっと前に石に刻まれた
変化する砂に迷い
崩壊する世界の真っ只中で
一輪の花のビジョン
参考-エキサイトの翻訳-
原民喜への記念碑
ずっと前に石に刻み付けられる
シフト砂に血走っている
破砕世界の中央で
1つの花のビジョン
ビジョン、字引で“幻影”もありましたのでカタカナは残念な訳でした。
もとの英訳自体が的確だったのかなどの判断はわたしにはできませんが。
(南側の床に)「英訳板」
(裕編集の)原民喜詩碑
2月5日(安芸区のわが家付近)天候:はれ