中国でのいろいろ

中国での生活、出来事をぼちぼち綴っていければと思っています。

変な日本語

2015-02-26 00:54:32 | 小ネタ

蘇州園区 唯亭にあるスーパーのお菓子売り場で、久々に変な日本語を見つけました。

以前見つけた胡桃のお菓子より、漢字、カタカナ、ひらがなをすべて駆使して難易度を上げてきました。

 

ちなみに、以前見つけた胡桃のお菓子の記事はこちら。

http://blog.goo.ne.jp/akira_delta/e/b70adcfa24492a52e3fb1f946f845626

 

で、今回見つけたのがこれ。

 

ENERGYの中国語訳は、「能量」

BARの中国語訳は、「棒」(中国語と日本語同じ)

中国語の品名に、日本語の助詞「の」をはさむ手法はよく見かけます。

 

しかし、「新鮮なリム手作ン精制」とは何ぞや。。 

 

何らかの素材と製法をアピールしている可能性はありますが、

これは分からないです。

 

かなり手強くなってきた気がします。

売り物自体は、ただの菓子パンのように見えます。

でも食べてみる勇気はなかったです。。。

 

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする