§25
Der Naturzustand ist der Stand der Rohheit, Gewalt und Ungerechtigkeit.(※1) Die Menschen müssen aus einem solchen in die Staatsgesellschaft treten, weil nur in ihr das rechtliche Verhältnis Wirklichkeit hat.
第二十五節〔自然状態について〕
自然の状態 は、粗野で、暴力と不法の状態である。人間はこうした状態から国家社会へと移行しなければならない。というのも、国家社会においてのみ、法的な関係が現実性をもつからである。
Erläuterung.
Der Naturzustand pflegt häufig als ein vollkommener Zustand des Menschen geschildert zu werden, sowohl nach der Glückseligkeit als nach der sittlichen Güte. Fürs Erste ist zu bemerken, dass die Unschuld als solche keinen moralischen Werth hat, insofern sie Unwissenheit des Bösen ist und auf dem Mangel von Bedürfnissen beruht, unter welchen Böses geschehen kann.
説明
自然の状態については、幸福と道徳的な善良さの両面から、人間のより完全な 状態として説明されることがよくある。このことについて第一に注意されなければならないことは、無邪気さ そのものは、悪について無知であること、そして、それが悪を引き起こす欲望を欠くものである限りにおいて、何らの道徳的な価値をももたない、ということである。
Zweitens ist dieser Zustand vielmehr ein Zustand der Gewalt und des Unrechts, eben weil die Menschen sich in ihm nach der Natur betrachten. Nach dieser aber sind sie ungleich, sowohl in Rücksicht auf körperliche Kräfte, als auf geistige Anlagen und machen ihren Unterschied durch Gewalt und List gegen einander geltend. Vernunft ist zwar auch im Naturzustande, aber das Natürliche ist das Herrschende. Die Menschen müssen daher aus ihm in einen Zustand übergehen, in welchem der vernünftige Wille das Herrschende ist.
第二に、自然の状態はむしろ、暴力 と不法 の状態である。人間は自然の状態においては、まさにその本性にしたがって行動すると見なされるからである。しかし、人間は、その生まれつきからも身体的な能力と精神的な才能のいづれについても 不平等 であり、そうして彼らは暴力と狡知を通して互いに優劣をしのぎあう。理性はたしかに自然状態の中にもまたなくはないけれども、しかし、そこでは自然的なものが支配的である。したがって、人間は自然状態を理性的な意志の支配する状態へと移行させなければならない。
※1
人間の自然状態については、さまざまに憶測され、仮説が唱えられている。