うまくいけば、年末には晴れて看護師の資格が取れる予定の私。
しかーし、手続きがちょっと面倒だったりします。って、ちょっとだけだけど。
で、高校のときの成績証明書と、卒業証明書を翻訳して願書とともに
提出しなければなりません。
何十年前の話でしょう....高校は卒業したけど、その頃の成績なんて
あんまりねー意味ないと思うんですけど。しかもここはオーストラリア。
大学の卒業および成績証明書じゃだめなのー?と聞いたら、念のため
高校のもだそうです。
それ以外にも結婚証明書とか必要書類がありますが、英語のものが手元に
あるので、問題なし。
で、2年くらい前に高校から取り寄せた原本はあるものの、翻訳は自分が
しちゃだめで、NAATIという資格をもった人に翻訳してもらわないといけません。
あー。
で、あちこちの翻訳サービス会社に見積もりを依頼したら$140~180という回答が。
高い。
資格がないだけで、私にもできるのに.....
最後まで諦めない私は、更に調べました。
そして西オーストラリア在住でNAATIの資格をもったフリーランスのトランスレーター
のリストを発見!!!!
なんて、大げさに書いてますけど、簡単にみつかりました。
で、その中の一人に見積もりをお願いしました。
郵送料込みで $50
いえぇーい。
諦めずに探してみるもんだなぁと思いました。
しかーし、手続きがちょっと面倒だったりします。って、ちょっとだけだけど。
で、高校のときの成績証明書と、卒業証明書を翻訳して願書とともに
提出しなければなりません。
何十年前の話でしょう....高校は卒業したけど、その頃の成績なんて
あんまりねー意味ないと思うんですけど。しかもここはオーストラリア。
大学の卒業および成績証明書じゃだめなのー?と聞いたら、念のため
高校のもだそうです。
それ以外にも結婚証明書とか必要書類がありますが、英語のものが手元に
あるので、問題なし。
で、2年くらい前に高校から取り寄せた原本はあるものの、翻訳は自分が
しちゃだめで、NAATIという資格をもった人に翻訳してもらわないといけません。
あー。
で、あちこちの翻訳サービス会社に見積もりを依頼したら$140~180という回答が。
高い。
資格がないだけで、私にもできるのに.....
最後まで諦めない私は、更に調べました。
そして西オーストラリア在住でNAATIの資格をもったフリーランスのトランスレーター
のリストを発見!!!!
なんて、大げさに書いてますけど、簡単にみつかりました。
で、その中の一人に見積もりをお願いしました。
郵送料込みで $50
いえぇーい。
諦めずに探してみるもんだなぁと思いました。