犬鍋のヨロマル漫談

ヨロマルとは韓国語で諸言語の意。日本語、韓国語、英語、ロシア語などの言葉と酒・食・歴史にまつわるエッセー。

韓国語における「専門」の用法

2006-04-17 10:15:36 | 言葉
 「専門」(ジョンムン)という言葉は,よく飲食店でみかけます。
「カルククス(韓国風うどん)専門」とか,
「マンドゥー(韓国風水ギョウザ)専門」とか。

 でも,どっちの店にも両方あるんですね。

 先にご紹介した「犬鍋」の店,「サリチプ」ですが,入口に「ふぐ専門」と書いてあった。
 でも,ここはあきらかに「犬鍋の店」であって,ふぐは「どうしても犬鍋が食べられない人のための窮余のメニュー」。実際,客の9割以上は犬鍋(またはスユク)を注文します。

 日本で「専門」といえば,「これっきゃない」,「この道一筋」というニュアンスですが,韓国はちょっと違う(というかぜんぜん違う)。

たんに「~もあります」という意味じゃないかと。そう解釈すると,実にしっくりきます。


補身湯チプ,鰒専門
(訳:犬鍋の店,ふぐもあります)


コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 「生」のさまざまな用法 | トップ | 韓国語における「伝統」の用法 »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

言葉」カテゴリの最新記事