全米オープンテニスで準優勝に輝いた
錦織圭選手が土曜日帰国しました。
準優勝おめでとうございます!
試合をライブで観たかったのですが、wowwow に
加入していなかったので、観れませんでした。
料金を徴収している NHK 及び NHK BS は
なにやってんだ!
空港でのインタビューです。
何が食べたいの質問に “ノドグロ” と
答えるあたり、やはり出来る人は違います。
全然味のイメージができません。
きっと美味しいお魚なんでしょうね。
現地での決勝戦後、英語で答える優勝インタビューが
日本語字幕付きで日本のお茶の間に流れていました。
聞き取れないくらい早口の英語に、驚きました。
対戦相手の選手を誉め、 自分のスタッフに感謝と
優勝トロフィーが取れなかったことのお詫びの言葉。
そして来年のこの場における決意をカンニングペーパーなしで
大勢の観客の前で淡々と語っていました。
その中で私が注目した言葉は、(ユノー)。
「you know」(ユーノー)と書きますが、
“あなたは知っている” とは訳しません。
「えーっと」 や 「でしょ?」
のように使います。
私が勉強している英語ニュースのアナウンサーは
使いません。 ニュースを読みあげているときは
日本語でも 「えーっと」 は禁句ですので。
しかし、街頭インタビューで答える英米人のほとんどが
途中に(ユノー)を挟みます。
錦織選手は大勢の前での英語のインタビューに
「うーん」 や 「えーっと」 ではなく
「ユノー」を挟んでいました。
無意識に出る言葉まで英語です。
「えーっと フランス語」で書きましたが、
昔、パリで航空会社に電話した時のことです。
「英語を話しますか」 とフランス語で尋ねたら、
「日本語も話せます」
と言われました。
日本語で 「えーっと」 と言っていたようです。
そういうこともあり、すごいな~と感心しました。
今後も世界で活躍する錦織選手を応援しています。
錦織圭選手が土曜日帰国しました。
準優勝おめでとうございます!
試合をライブで観たかったのですが、wowwow に
加入していなかったので、観れませんでした。
料金を徴収している NHK 及び NHK BS は
なにやってんだ!
空港でのインタビューです。
何が食べたいの質問に “ノドグロ” と
答えるあたり、やはり出来る人は違います。
全然味のイメージができません。
きっと美味しいお魚なんでしょうね。
現地での決勝戦後、英語で答える優勝インタビューが
日本語字幕付きで日本のお茶の間に流れていました。
聞き取れないくらい早口の英語に、驚きました。
対戦相手の選手を誉め、 自分のスタッフに感謝と
優勝トロフィーが取れなかったことのお詫びの言葉。
そして来年のこの場における決意をカンニングペーパーなしで
大勢の観客の前で淡々と語っていました。
その中で私が注目した言葉は、(ユノー)。
「you know」(ユーノー)と書きますが、
“あなたは知っている” とは訳しません。
「えーっと」 や 「でしょ?」
のように使います。
私が勉強している英語ニュースのアナウンサーは
使いません。 ニュースを読みあげているときは
日本語でも 「えーっと」 は禁句ですので。
しかし、街頭インタビューで答える英米人のほとんどが
途中に(ユノー)を挟みます。
錦織選手は大勢の前での英語のインタビューに
「うーん」 や 「えーっと」 ではなく
「ユノー」を挟んでいました。
無意識に出る言葉まで英語です。
「えーっと フランス語」で書きましたが、
昔、パリで航空会社に電話した時のことです。
「英語を話しますか」 とフランス語で尋ねたら、
「日本語も話せます」
と言われました。
日本語で 「えーっと」 と言っていたようです。
そういうこともあり、すごいな~と感心しました。
今後も世界で活躍する錦織選手を応援しています。