最近、じわじわと唱え始められている
“4R運動”
見たり聞いたりしました?
なかなか覚えられない英単語の一つであった
「reduce」(リデュース)・・・少なくする
毎回この単語の訳を、“少なくするんだったか増やすんだったか”
迷ってしまうと娘に告げたところ
娘 「リフューズ・リユース・リデュース・リサイクル!」
ごみを減らすための掛け言葉(?)を初めて知りました。
上手いこと言うものだと感心していたところ・・・、
配布された我が街の広報誌10月号にも環境課の
ピーアールとしてこのフレーズが使われていました。
4R運動でごみを減らそう!
~Refuse・Reuse・Reduce・Recycle~
「refuse」(リフューズ)・・・断る
何を断るのかと言うと、過剰包装を断るそうです。
「reuse」(リユース)・・・再利用
何を再利用するのかというと、マイバックやマイボトルを使え
ということだそうです。
「reduce」(リデュース)・・・少なくする
何を少なくするのかというと、ゴミを少なくする。
使わなくなった物を友人・親戚に譲ったり、フリーマーケットや
リサイクルショップを利用して、ゴミにするなということ。
「recycle」(リサイクル)・・・再生する
これはご存知、ごみの再資源化です。
分別をしましょうとのこと。
以上、我が街の解釈は一つずつ懇切丁寧ですが
押しつけがましく、“しつこい” 気がしました。
英単語の説明のみで済ませ、英語のリズムを楽しみ
“わかったようなわからないような”
漠然としたもので良いかと思います。
“4R” を知ってからリデュースといったらゴミ。
ゴミと言ったら少なくする。
うれしいことに、迷わなくなりました。
“4R運動”
見たり聞いたりしました?
なかなか覚えられない英単語の一つであった
「reduce」(リデュース)・・・少なくする
毎回この単語の訳を、“少なくするんだったか増やすんだったか”
迷ってしまうと娘に告げたところ
娘 「リフューズ・リユース・リデュース・リサイクル!」
ごみを減らすための掛け言葉(?)を初めて知りました。
上手いこと言うものだと感心していたところ・・・、
配布された我が街の広報誌10月号にも環境課の
ピーアールとしてこのフレーズが使われていました。
4R運動でごみを減らそう!
~Refuse・Reuse・Reduce・Recycle~
「refuse」(リフューズ)・・・断る
何を断るのかと言うと、過剰包装を断るそうです。
「reuse」(リユース)・・・再利用
何を再利用するのかというと、マイバックやマイボトルを使え
ということだそうです。
「reduce」(リデュース)・・・少なくする
何を少なくするのかというと、ゴミを少なくする。
使わなくなった物を友人・親戚に譲ったり、フリーマーケットや
リサイクルショップを利用して、ゴミにするなということ。
「recycle」(リサイクル)・・・再生する
これはご存知、ごみの再資源化です。
分別をしましょうとのこと。
以上、我が街の解釈は一つずつ懇切丁寧ですが
押しつけがましく、“しつこい” 気がしました。
英単語の説明のみで済ませ、英語のリズムを楽しみ
“わかったようなわからないような”
漠然としたもので良いかと思います。
“4R” を知ってからリデュースといったらゴミ。
ゴミと言ったら少なくする。
うれしいことに、迷わなくなりました。