そうなんだ。

外国語で知ったこと。

あられ ひょう   英語

2015-06-19 13:00:00 | 語学
私は車中で雹(ひょう)に降られたことがあります。
怖かったですよ~。

行楽地の帰りの自家用車の中で、ビシバシ・バンバンバン!
突然降りだしたヒョウが車の屋根やボンネットに
叩きつけられる音といったら、それはそれは恐ろしい。

当時小学生だった我が家の子供たちは、恐怖で泣くし
助手席の私は、運転席の夫に向かって

私 「どこかに車を非難させてよ! 早く!」

夫 「どこかって、どこだよ!」

それぞれがヒョウのバンバンに負けない声を出すので
パニック感が増しました。

最近の異常気象は各地に大きなヒョウを降らせています。
副音声の英語で聴いている夜7時のNHKニュースでも
ヒョウのニュースが読みあげられます。

「hail」(ヘイル)・・・あられ・ひょう

英語では、“あられ” と “ひょう” の区別はありません。
強いて言えば、

あられ・・・「small hail」

と言って区別することもあるそうです。

そう言えば、“あられ” と “ひょう” の違いは
どこにあるのでしょう。

あられは5mm 未満で、 ヒョウが5mm 以上。
大きさで区別されます。

なるほど、それで

♪ ゆ~き~や こんこん あ~られ~や こんこん ♪

この場合5mm 以下なので、大騒ぎにならずに
悠長(ゆうちょう)に歌っていられるのですね。

ちなみに、おせんべいの “あられ”。
大きさから名付けると “ひょう” が正解でしょう。

コメント (4)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする