[満月をさがして] [イタリア情報] ブログを始めて生活のリズムが改善されたように思います。更新するタイミングを考えながら制作時間を早めに切り上げること。しかし本日も日付をまたいでしまいました。。。時計をちらちら見ながら心はシンデレラ。本日の写真はフィレンツエから足しげく通うパルマのショーウィンドウにあった馬車かばん。デザイン重視ぎみ(苦笑)。
イタリアでは愛猫が生活リズムのバロメーターでした。1人工房に残って作業していると、隣の椅子の上で丸いボールのようになってじっとしています。それがある一定の時刻になると、ごそごそ動きだし「ほれ、帰れ。終バスに遅れるぞ!」と知らせてくれました。初対面から相性バッチリ。いきなり肩までよじ登り、耳をかじかじ。日本で猫を飼っていた経験がないので少々びっくりでしたが、ネコもイタリア的!?マエストロいわく「キスだな。気に入られたぞ~。はっは~^0^」とのこと。
今日は満月。「うさぎの餅つき」がはっきり見えますでしょうか?
さてイタリアでは^^?「キスしているところ」に見るのだそうです。今日はじっくり月を眺めてみませんか?キスに見えたらあなたもイタリア人です。あ、猫かな(笑)。
イタリアと日本の時差は只今8時間を追記いたします。昨日ご紹介した「星占い」をご覧になるときは、-8hを目安にどうぞ^^
Ho trovato buon ritmo della vita grazie a blog. Tento di finire il lavoro un po' presto per rinnovare il contenuto. Mentre stavo in italia, Gatto di maestro ha controllato mio ritmo da finirlo. Mi ha fatto sapere quando arriva ultimo autbus con il gesto. Noi abbiamo buon impresione da primo incontro. Lui ha montato fino alla spalla e poi ha morsiato mio lobo delll'orecchio. Secondo mio maestro "Lui si e' innamorato a te. ahhhh." Sembra che lui sia stereotipo(italiano)?^-^;;; Oggi e' di plenilunio. In giappone si imagina che il contrasto di luna sia come se fosse "i conigli pestano il riso cotto". L'ho fatto sapere i cononscenti itaiani. Nessun non erano d'accordo. Come mai? Invece, Ho sentito che in italia si imagini "bacciare" da stessa luna. Mi fate sapere come? Insomma, la guardiamo stasera. Coniglio o baccio con la magioranza...
[聞いたことある」「そうか、見てみよう」と思った方、カチッとクリックお願いします。Gradirei cliccare.
イタリアでは愛猫が生活リズムのバロメーターでした。1人工房に残って作業していると、隣の椅子の上で丸いボールのようになってじっとしています。それがある一定の時刻になると、ごそごそ動きだし「ほれ、帰れ。終バスに遅れるぞ!」と知らせてくれました。初対面から相性バッチリ。いきなり肩までよじ登り、耳をかじかじ。日本で猫を飼っていた経験がないので少々びっくりでしたが、ネコもイタリア的!?マエストロいわく「キスだな。気に入られたぞ~。はっは~^0^」とのこと。
今日は満月。「うさぎの餅つき」がはっきり見えますでしょうか?
さてイタリアでは^^?「キスしているところ」に見るのだそうです。今日はじっくり月を眺めてみませんか?キスに見えたらあなたもイタリア人です。あ、猫かな(笑)。
イタリアと日本の時差は只今8時間を追記いたします。昨日ご紹介した「星占い」をご覧になるときは、-8hを目安にどうぞ^^
Ho trovato buon ritmo della vita grazie a blog. Tento di finire il lavoro un po' presto per rinnovare il contenuto. Mentre stavo in italia, Gatto di maestro ha controllato mio ritmo da finirlo. Mi ha fatto sapere quando arriva ultimo autbus con il gesto. Noi abbiamo buon impresione da primo incontro. Lui ha montato fino alla spalla e poi ha morsiato mio lobo delll'orecchio. Secondo mio maestro "Lui si e' innamorato a te. ahhhh." Sembra che lui sia stereotipo(italiano)?^-^;;; Oggi e' di plenilunio. In giappone si imagina che il contrasto di luna sia come se fosse "i conigli pestano il riso cotto". L'ho fatto sapere i cononscenti itaiani. Nessun non erano d'accordo. Come mai? Invece, Ho sentito che in italia si imagini "bacciare" da stessa luna. Mi fate sapere come? Insomma, la guardiamo stasera. Coniglio o baccio con la magioranza...
[聞いたことある」「そうか、見てみよう」と思った方、カチッとクリックお願いします。Gradirei cliccare.