山本飛鳥の“頑張れコリドラス!”

とりあえず、いろんなことにチャレンジしたいと思います。
と思っていたけど、もうそんな年齢じゃなくなってきた。

難解なもの

2013-11-30 00:53:39 | 日記
ケネディーと言えば、先日実家に帰ったときに「ケネディー」という単行本があった。ケネディー大統領が暗殺された翌年に発行された本だった。そこには、ケネディー大統領の先祖がアイルランドから船に乗ってアメリカに移住したところから書いてあり、その後2人のおじいさんのことなども書かれていて、本人にたどり着くまで容易ではなく、理解するのが大変だった。
それから、ジョン・F・ケネディーのことが兄とのエピソードとともに描かれているのだけど、ジョンがいきなりジャックになっていた。
あれっ?ジャックって誰ですか~~~~???
いや、やっぱり、ジョンとジャックは同じ人間らしいけどな・・・

そういえば、この間もアメリカ人の名前が出てきて、
デイビッド・ジャクソンがジャクソンと書かれたり、デイビッドと書かれたり、デイブと書かれたりするので、同じ人間なのか何なのかわけがわからなくなってしまった。
ダイアン・コリンズもダイアンになったりコリンズになったり。しかもこれは女性の名前らしいが、最初は男だと思っていた。

フランク・シーダーズもフランクになったりシーダーズになったり、苗字と名前が別々に使われると、別の人間かと思ってしまう。

それで、姓か名のどちらかしか書いてない部分には、すべてフルネームにメモ書きしてから同じ人間であることを確認する。
それにしても、主人公の名さえ何度読んでも思い出せない。英語苦手だ。

そういえば、姉の家で買っている猫の名前が何度聞いても思い出せないのだが、それも日本の名前ではないからだ。

もし日本人の名前でも、1つの物語の中で、時と場合によって名字が使われたり、下の名前が使われたり、愛称が使われたりしたら、わけがわからなくなりそうだが、まだ覚えやすいだろう。

またもや、支離滅裂になってしまったが、どうも英語や外国人名は、私のアタマでは認識できない。
言葉と示すものが一致しなくて苦しんでしまう。


コメント    この記事についてブログを書く
« 意味不明なもの | トップ | 本日の運転(蘆花公園へ) »

コメントを投稿

日記」カテゴリの最新記事