ミドリ色の屋根は永遠に~René Simardに首ったけ~

ルネ・ファンのルネ・ファンによるルネ・ファンのためのルネ・ブログ シマ姉のルネ・データ・バンク

デビュー25周年記念CD23 René et Nathalie

2019年07月28日 | ルネのCD

suikasoftcreamkakigoori暑中お見舞い申し上げますkakigoorisoftcreamsuika


 今年は雨が多く長い梅雨でしたね。
 梅雨明けが遅れ、晴れ間は少ないのに蒸し蒸しした日が続いておりましたが、ルネ友の皆様におかれましてはいかがお過ごしでしたか。私は、8月下旬に予定しているオフ会を楽しみに、記事作りを頑張っております。
 待ちに待ったさわやかな夏空とともに、これから厳しい暑さが予想されますので、ルネ友の皆様も体調にはくれぐれもお気をつけ下さいませ。

   令和元年 盛夏
sun


 暑中見舞いとしては、このような文章になりましたが、関東以北の梅雨明けは週明けから。そして今週末は台風6号★ 地元の夏祭りの実行委員はさぞヤキモキしたことでしょう。
 今年は長い梅雨で日照時間が少ない日が続き、梅雨寒から湿度の高い蒸し暑さに移行した後の梅雨明け。暑さ対策をしっかり行って、元気に夏を乗り切りましょう!


 そして現在当ブログでは、記念すべきルネのデビュー50周年に向けて、1996年に発売されたデビュー25周年記念CD集を紹介しております。

 今回紹介いたしますのは、23枚目のアルバム”René et Nathalie”です。

 このアルバムは、ナタリーのデビュー曲となる”Tous Les Enfants Du Monde”から、”Tourne La Page”など大人になってからのルネとナタリーのデュエット曲を集めたベスト盤になります。

 今年はナタリーのデビュー40周年の年で、すでにCDやコンサートのチケットが発売されています。ルネの52枚目のアルバムの発売やコンサート・ツアー、デビュー50周年のイベント等も待ち遠しいですが、関係が修復されたルネとナタリーがお互いのコンサートで共演することも期待したいですね!!



René Et Nathalie

Guy Cloutier Communications ‎– PGC-CD-9322
Collection 25 Ans De Carrière – 23 of 25
Canada 1996
Pop Chanson

1 Tous Les Enfants Du Monde 5:12
2 On Chante Pour Vous 2:49
3 Fais Pas La Gueule Au Bon Dieu 3:58
4 Rêver 3:40
5 Tout Si Tu M'Aimes 5:32
6 Le Ciel En Plein Coeur 3:41
7 Prends Soin De Toi 3:29
8 Tourne La Page 5:20
9 Siffle-La Notre Chanson D'Amour 3:08



1 「世界のすべての子供たち」(ルネとナタリー)
  ルネと歌ったナタリーのデビュー曲で、ユニセフの
 キャンペーン・ソングABBAの『チキチータ』の仏語版
B.Andersson -B.Ulvaeus -J. Berthiaume
歌詞https://www.letras.mus.br/simard-rene/1343612/
♪Tous les enfants du monde (Live) - YouTube
※過去ログ「Tous les enfants du monde (Chiquitita)」参照

2 「私たちはあなたのために歌う」(直訳)
  ルネとナタリーのコンサートでは1曲目に歌った
René et Nathalie Simard - Album Collection 25 ans de carrière - 2. ON CHANTE POUR VOUS (live) - YouTube
歌詞On Chante Pour Vous - René Simard ♫ Parole de Chanson

3 「神様にふくれっ面してはいけません」(直訳)
Vocals [Duet]; Nathalie Simard
M. Jourdan
  ミシェル・ジュールダン作詞作曲による楽曲
  ルネとナタリーのデュエットで2人が交互に歌う
 バック・コーラスには少年少女合唱団?
René & Nathalie Simard - Fais pas la gueule au bon Dieu - YouTube
歌詞Fais pas la gueule au bon Dieu - Ouvir Música

4 夢を見てルネとナタリー
Guy Cloutier, Jocelyne Berthiaume
  ギー・クルティエ作曲、ジョスリン・ベルティオム作詞
 によるオリジナル曲
Rêver - YouTube
René Simard - Rêver - Ouvir Música (歌詞)

5 「あなたが私を愛しているのならすべて」(直訳)
J.-M. Moreau, L. Meinardi, R. Musumarra
  大人になってからルネとナタリーがデュエットして
 ヒットした最初の曲 
René et Nathalie Simard - Tout si tu m'aimes - YouTube(プロモーション・ビデオ)
René et Nathalie Simard - Tout si tu m'aimes - YouTube(オルレアン島バージョン:冬)
♪Nathalie et René Simard - Tout si tu m'aimes - YouTube(ライヴ・バージョン:夏)
歌詞Tout si tu m'aimes - Ouvir Música

6 「心の中の空」(直訳)
M. Welsman, M. Jouveaux, R. Musumarra
  1989年リリースのシングルより
RENE ET NATHALIE SIMARD "Le ciel en plein coeur" - YouTube
※過去ログ「Le ciel en plein coeur 」参照
歌詞Le ciel en plein coeur - Ouvir Música

7 「自分を大事にして下さい」(直訳)
J.-P. Capdevielle, R. Musumarra
  1989年リリースのシングルより
RENE ET NATHALIE SIMARD "Prends soin de toi" - YouTube
※過去ログ「Prends soin de toi 」参照
歌詞René Simard - Prends soin de toi - Ouvir Música



8 「ページをめくれ」(直訳)
J.-M. Moreau, R. Zaneli, R. Musumarra
  大人になってからのルネとナタリーのデュエット曲として
 ヒットした 2人が共演する時には必ずこの曲を歌っている
♪Nathalie et René Simard - Tourne la Page - YouTube
RENÉ & NATHALIE SIMARD 🎤🎤 Tourne La Page 🎶 (Discos D'or) 1988 - YouTube
Nathalie et René Simard - Tourne la Page (40 degrés à l'ombre) - YouTube
Nathalie & Rene Simard Reunis 2011 - Tourne la Page - YouTube
歌詞René Simard - Tourne la page - Ouvir Música

※過去ログ「Tourne la page」参照


9 「口笛で鳴らそう 私たちの愛の歌を」(直訳)
J. J. Debout, Roger Dumas
   ナタリーの”Le Village de Nathalie”のもとになった
 シャンタル・ゴヤが司会する、フランスの
 子ども向け番組で歌われた1987年のヒット曲
 作詞・作曲は、ゴヤの夫でシンガーソングライターの
 ジャン=ジャック・ドゥブーによる
Chantal Goya "Siffle-la notre chanson d'amour" | Archive INA - YouTube

シャンタル・ゴヤについては、後日『ナタリーとシャンタル・ゴヤ』というタイトル記事で紹介する予定です。



       ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪

       forkシマ姉のスローライフitem9

 先週日曜日にアクセス数が急増! また西城秀樹氏関係か、それともルネの情報でも有ったのか?!・・・と、ドキドキしながらアクセス解析をチェックしてみたら、何と!! メープル・シロップでした(驚き★)。
 検索されたのは過去ログ「ケベックのメープル・シロップ」でしたが、メープル・シロップで検索しても当ブログは出て来ない。そこで、「グラン・ペール・ダン・ル・シロGrand pere dans le sirop」というメープル・シロップを使ったケベックの伝統的なスイーツで検索したところ、当ブログの記事が1番目。2番目も当ブログの記事紹介でした。日曜日のTVの料理番組でメープル・シロップが取り上げられたのでしょうか?

※過去ログ「ケベックのメープル・シロップ 」参

 そこで、メープル・シロップについて再検索したところ、ケベックのメープル・シロップのサイトを見つけました。 

カナダ産メープル/メイプルシロップ ケベック・メープルシロップ生産者協会 (maplefromcanada.jp)

 ここでこのことを取り上げたのは、当ブログのアクセス数についてではなく、最近私がはまっている『豆乳おからパウダー』と無脂肪ヨーグルトにメープル・シロップをかける食べ方が、植物性と動物性両方のタンパク質と、メープル・シロップに含まれるたくさんのミネラルが一度に取れる、ベストな組み合わせだということが分かったからです。


 最近TVで取り上げられてから品薄が続いている『豆乳おからパウダー』。気持ちは『永遠の14歳』でも、肉体の老化には勝てず、ここ数年股関節の痛みに悩んでおりました。かかりつけ医には、「予防するには『体重を増やさないこと』と『筋肉を付けること』」と言われていましたが、股関節が痛いのに、運動なんて出来るかいっ★・・・と、かかと落とし体操などを取り入れて改善を試みていました。ひどい時は寝ていても痛かったし、無理してウォーキングなどしようものなら、翌日は激痛で、起きてすぐは歩くのが辛いなんて事も有りましたからね。しかし、今更ですが、筋肉は食事と運動で付けることが出来ることを実感しました。
 何故なら、かかと落とし体操をサボっていたのに、『豆乳おからパウダー』と無脂肪ヨーグルトを食べるようになってから、痛みが徐々に改善し、今までは無意識に股関節をかばうような歩き方をしていたらしいのですが、かかとから足をついて歩くようになっていたからです。「近い将来股関節の手術をしなければならないだろうなぁ、カナダ旅行は断念せざるを得ないかも・・・。」と覚悟していましたが、明るい希望が見えました。このことで完治してしまうということはないにしても、先週受けた年1回の検診(レントゲン撮影による診断)では、進行は確認されず、痛みが改善しているこの状態を維持するためにも、バランスの良い食事と適度な運動を心がけるようにと言われました。『豆乳おからパウダー』については、何か1つのことだけで改善することは考えられないとのことでした。しかし、タンパク質、カルシウム、ビタミンやポリフェノール等のミネラルを積極的に摂取するバランスの良い食事を目指すためにも続けていきたいと思っています。

 気に入ったらとことんリピートするシマ姉は、行きつけのドラッグストアに入荷すると『豆乳おからパウダー』を買いだめ(笑)。メープル・シロップはコープで注文して常備♪ 「人生100年時代」、100歳まで生きたいというルネを、日本からずっと応援するためにも健康寿命を延ばさないとね!!

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

デビュー25周年記念CD22 Les Ballades

2019年07月21日 | ルネのCD

Joyeux anniversaire de naissance
à Marie Josée !
Je vous souhaite beaucoup de
bonheur.xxx


 昨日から夏休みという学生も多いことと思います。

 そして、明日7月22日はルネの妻マリー=ジョゼの誕生日ですgift

 今から44年前の1975年7月21日は『去年の夏』、43年前は『モントリオール讃歌』の発売日でした。もちろん、行きつけのレコード・ショップで予約し、発売日当日にしっかり購入しましたとも!


 現在当ブログでは、1996年に発売されたルネの『デビュー25周年記念CD集』のシリーズ記事が続いています。音楽に詳しくない私はネット検索で手一杯★ 『老前整理』がいっこうに進まないまま、日々の生活に追われています。この夏こそは本腰を入れないと!・・・と思いながら、ブログ記事は手を抜かず、老前整理は挫折しそうなシマ姉です(爆★)。


 そして記念すべきルネのデビュー50周年に向けて今回紹介いたしますのは、22枚目のアルバムLes Ballades”です。

 このアルバムは、タイトルどおりバラード曲集です。既に紹介したアルバムの収録曲も選曲されています。ルネの作詞作曲による”Seul Avec Toi”はもちろんですが、『Catherineカトリーヌ』のモノクロのプロモーションビデオが渋くて大好きですsymbol1



Les Ballades

Guy Cloutier Communications ‎– PGC-CD-9321
Collection 25 Ans De Carrière – 22 of 25
CD, Compilation
Canada 1996
Chanson, Vocal

1 You're My Everything 4:15
2 Couleur Menthe À L'eau 3:36
3 Catherine
4 Seul Avec Toi
5 Emmène-Moi 3:02
6 Je Chanterai Toute Ma Vie Pour Toi 3:14
7 Pour Ceux Qui S'aiment 2:21
8 Amour Chagrin 3:06
9 Je L'aime 2:52
10 Pour Un Amour 3:13


1 邦題「ユー・アー・マイ・エブリシング
A. Cobb, J. M. de Scarano, L. Gomes, R. Donnez
  サンタ・エスメラルダSanta Esmeraldaの”You're my
 everything
”(1977)
♪You're My Everything
https://youtu.be/hyXopvr1JJQ
♪RENE SIMARD - TU ES TOUT POUR MOI(仏語版)
https://youtu.be/FpzZjWq_V3A
♪Santa Esmeralda - You're My Everything
https://youtu.be/V5pSQFG_nD4


2 「ミント・ブルー」(直訳)
C. Moine, Pierre Papadiamandis
  エディ・ミッシェルの1980年のヒット曲
 「彼女はミント・ブルーの瞳を持っていた」と歌われる
 メランコリックな歌 直訳そのままでは「水で薄荷色」だが、
 色の名前のようなので、「ミント・ブルー」と訳してみた
♪Eddy Michel Elle avait les yeux couleur menthe a l'eau
https://youtu.be/bjOP8hUwMAc
歌詞https://www.ouvirmusica.com.br/simard-rene/1340623/

3 「カトリーヌ
C. Welsman, M. Jouveaux, R. Musumarra
  愛しいカトリーヌに、ひたむきに想いを寄せる男の
 狂おしい愛の歌 プロモーション・ビデオでは、
 報われない愛にやつれた男を、ルネが渋く演じでいる
♪Rene Simard - Catherine(プロモーション・ビデオ)
https://youtu.be/4cKG1fDPzEI
歌詞https://www.ouvirmusica.com.br/simard-rene/1340616/

4 「君とふたりきりで」(直訳)
René Simard, Les Editions Pianissimo
  アルバム”Original”に収録されたルネの作詞作曲
 によるオリジナル曲
 当時付き合っていた妻マリー=ジョゼを想って書いた?
※過去ログ「Seul Avec Toi ルネの愛の歌」参照
https://green.ap.teacup.com/rene_simard/32.html
※Seul avec toi René Simard(歌詞)
https://www.ouvirmusica.com.br/simard-rene/1343598/
♪Rene Simard - Seule Avec Toi(セリフ付)
https://youtu.be/rhUQ-ulMrv4?list=FLX12E-efRQ7oPC3A-ki4poA

5 「僕を取って」(直訳)
(Bob Diamano - Guy Abrial)Ed.Magali / Ed.Véronique
  アルバム”Original”に収録されたオリジナル曲
※Emmène-moi René Simard(歌詞)
https://www.ouvirmusica.com.br/simard-rene/1340630/


6 「僕はすべての僕の人生を君のために歌うだろう」(直訳)
C. François, E. Marnay, J.P. Bourtayre
 クロード・フランソワの1973年のヒット曲
♪Montage René Simard-Marie-Josée Taillefer
https://youtu.be/YIrvSNLFv_Q
歌詞https://www.ouvirmusica.com.br/simard-rene/1342139/
♪Claude FRANÇOIS • Toute ma vie je chanterai pour toi
https://youtu.be/5jYfypu3ygI
♪KARAOKE CLAUDE FRANCOIS toute ma vie je chanterai pour toi 1974 ESPACE KARAOKE 51
https://youtu.be/3hUYv0jpJR0

7 「お互いを愛し合う人のために」(直訳)
  ジョニー・アリディの1983年のヒット曲
歌詞https://www.ouvirmusica.com.br/simard-rene/1343585/
♪Johnny Hallyday Pour ceux qui s'aiment 1983
https://youtu.be/M3xoGj9mxgU


8 「悲しみを愛して」(直訳)
(Maximilian)Ed.Véronique
  アルバム”Original”に収録されたオリジナル曲
※Amour chagrin René Simard(歌詞)
https://www.ouvirmusica.com.br/simard-rene/1340604/

9 邦題「アンド・アイ・ラヴ・ハー
J. Berthiaume, J. Lennon - P. McCartney
  イギリスのロックバンド・ビートルズのレノンと
 マッカートニーによる楽曲”And I Love Her”(1964)
 の仏語版
♪Je l'aime (And I love her)
https://www.ouvirmusica.com.br/simard-rene/1342140/
♪「And I Love Her」THE BEATLES
https://youtu.be/6chlpkz412s

10 「愛のために」(直訳)
G. Newman, J. Royal
J. Berthiaume
  シングル・カットされた”Chante La La La”のB面
歌詞https://www.ouvirmusica.com.br/simard-rene/1343586/


 大人の男』のバラードを、素敵な男性に成長したルネがしっとりと歌いあげていますねsymbol1
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

デビュー25周年記念CD21 Comment ça va 

2019年07月14日 | ルネのCD

 明日は海の日

 今週末との続きで、3連休という方も少なくないのではないでしょうか?
 学生は来週から夏休み。夏休みは始まってしまうと終わるのも早いので、夏の計画を立て、夏休みを待っている今が一番楽しいかもしれませんね! 

 ちなみに私も、春の10連休に続き、夏の定例オフ会を計画中ですsymbol1 今回の参加者は4名! 新メンバーが加わり、さらに盛り上がりそうです♪


 そして、現在当ブログでは、記念すべきルネのデビュー50周年に向けて、1996年に発売されたデビュー25周年記念CD集を取り上げておりますが、今回紹介いたしますのは、21枚目のアルバムComment ça va”です。

 今回のアルバムは、当時のアイドル・グループ「ザ・ショーツThe Shorts」のヒット曲を中心に構成したものです。

 The Shortsザ・ショーツはボーカルHans van Vondelen、キーボードErik de Wildt、ベースギターHans Stokkermans、ドラムスPeter Wezenbeekからなるオランダのポップ・グループで、1976年に結成され、1983年に"Comment ça va"が世界的な大ヒット。 デビュー当時は少年バンドだったようで、”Comment ça va”もヴォーカルが変声前と変声後のものがあります。ドイツ語版、Je suis,tu es”と”Annabelle”もありますので、よろしかったらご覧ください。

The Shorts - YouTube


Comment Ça Va

Guy Cloutier Communications ‎– PGC-CD-9320
CD, Album
Canada 1996

1 Comment Ça Va 3:27
2 Salut Capitaine 3:50
3 Est-Ce Que Tu L'as Revu 3:33
4 Fais Pas La Gueule Au Bon Dieu 4:08
5 Le Démon Noir 4:28
6 Je Suis Tu Es 3:35
7 Je Chanterai Toute Ma Vie Pour Toi 3:18
8 Amour Chagrin 3:00
9 Annabelle 3:46





1 「ご機嫌いかが?」(直訳)
E. de Heer
  The Shorts(ザ・ショーツ)の1983年のヒット曲
  仏語と英語で歌われている フランスの女の子に恋した
 男の子の恋の歌
※過去ログ「ルネとザ・ショーツの"Comment ça va " 」参照
René Simard - Comment ça va ? - YouTube
歌詞Comment ça va ? - Ouvir Música
The Shorts 1983 Comment Ca Va - YouTube


2 「やあ キャプテン」(直訳)
M. Chenard, R. Samson
  ケベック開拓時代のことを歌っていると思われる
 明るい希望に満ちた歌 
  ここに出てくる船長は、セントローレンス河を遡って
 ケベックに達したジャック・カルティエのことか、はたまた
 フランス国王ヘンリー4世に対しカナダの植民地建設を
 説得したサミュエル・ド・シャンプランのことか?
歌詞Salut capitaine - Ouvir Música

  この楽曲を作ったサムソンとシュナールのコンビは
 1985年のノルディック・ドゥ・ケベックのテーマ曲
 ”Nordiques Jusqu'au Bout”も作っている
Chanson des Nordiques - YouTube


3 「君はもう一度彼女に会ったかい?」(直訳)
J.P. Concari, J. Hoes, P. Severs
  ルネがしっとりと歌い上げるバラ―ド
 作詞ジャン・ポール・コンカリJean Paul Concari
 作曲ジョニー・ホーズJohnny Hoes
 ポール・セバースPaul Severs が歌った楽曲
Est-ce que tu l'as revu ? - Ouvir Música
♪René Simard - Est-ce que tu l'as revu - album: Comment ça va 1984 - YouTube

 

ミシェル・ジュールダン:フランスの有名な作詞作曲家 ミレイユ・マチュー、シャルル・アズナブール、フリオ・イグレシアス、ジネット・レノ、ナナ・ムスクーリ、ダリダなど、著名な歌手に多くの楽曲を提供している

4 「神様にふくれっ面しないで」(直訳)
Vocals [Duet]; Nathalie Simard
M. Jourdan
  ミシェル・ジュールダン作詞作曲による楽曲
  ルネとナタリーのデュエット曲で2人が交互に歌う
 バック・コーラスには少年少女合唱団?
René & Nathalie Simard - Fais pas la gueule au bon Dieu - YouTube
歌詞Fais pas la gueule au bon Dieu - Ouvir Música

5 「ル・デーモン・ノワール(黒い悪魔)」(直訳)
G. Newman , G. Brown
  ロック調の曲 オートバイに乗り黒い悪魔と呼ばれた
 男の歌 ミュージック・ビデオに使われている映像の
 映画のタイトルは不明
Rene Simard Le Demon Noir (music video) - YouTube
Le démon noir - YouTube
歌詞 Le démon noir - Ouvir Música

6 「僕は君」(直訳)
E. de Heer, G. Brown
  The Shorts(ザ・ショーツ)の1983年のヒット曲
 仏語と英語で歌われている恋の歌
The Shorts - Je suis, tu es 1983 - YouTube
Je suis tu es - YouTube
歌詞Je suis tu es - Ouvir Música


7 「僕はすべての僕の人生を君のために歌うだろう」(直訳)
C. François, E. Marnay, J.P. Bourtayre
 クロード・フランソワの1973年のヒット曲
Montage René Simard et Marie-Josée Taillefer - 動画 Dailymotion

♪Je chanterai toute ma vie - YouTube
歌詞 Je chanterai toute ma vie - Ouvir Música
♪Claude FRANÇOIS • Toute ma vie je chanterai pour toi - YouTube

8 「悲しみを愛して」(直訳)
(Maximilian)Ed.Véronique
  ルネの18枚目のアルバム”Original”の収録曲
Amour chagrin - YouTube
歌詞Amour chagrin - Ouvir Música (ouvirmusica.com.br)

9 「アナベル
E. de Heer, G. Brown
  The Shorts(ザ・ショーツ)の1983年のヒット曲
 大好きなアナベルに仏語と英語で歌う可愛い恋の歌
歌詞Annabelle - Ouvir Música
Annabelle - YouTube
The Shorts - Annabelle - YouTube


 ルネの変声直後のアルバムは、ケベックのママからティーンのアイドルへの移行期でありながら、親世代のヒット曲を中心に収録したものが続いていた気がします。このアルバムは、ルネと同年代の歌手の当時のヒット曲が選曲されており、素敵な青年に成長したルネのイメージに合わせているようです。
 今ではすっかりベテラン歌手の仲間入りを果たしたルネ。52枚目のアルバムで、どんなことに挑戦し、どんな新しいルネを見せてくれるのでしょう。新しいアルバムとコンサート・ツアーで、きっとこれまで以上にファンを楽しませてくれることと期待していますsymbol1
 

 そして、7月7日(日)はルネの妹ナタリー・シマールの誕生日で、facebookの公式ページにルネからの誕生祝いメッセージが投稿されました。翌7月8日(月)には、ルネの息子オリビエへの誕生日のメッセージが続けて投稿されました。

Lorsque je vous dis que le temps passe vite et bien en voici la preuve.
Aujourd'hui c'est la fête de mon fils Olivier.
J'ai même de la difficulté à l'écrire mais c'est la réalité...
Mon beau Oli a 30 ans aujourd'hui le 8 juillet.
Marie et moi sommes tellement fiers de lui car tout ce qu'il réalise est incroyable. Pour moi mes enfants sont une source d'inspiration inépuisable.
On est vraiment chanceux d'être prêt d'eux...
Merci la vie de nous combler d'autant de bonheur. Bonne fête mon merveilleux fils santé, bonheur et amour avec ta belle Alexe.
C'est un peu égoïste mais je me souhaite de vivre jusqu'à cent ans pour pouvoir continuer de les regarder évoluer.
XXXX

私がみなさんに時間が経つのがいかに早いかを語る時、ここに証拠があります。
今日は息子のオリヴィエの誕生日です。
私はそれを書くのに苦労していますが、それは現実です...
私の美しいオリは今日7月8日で30歳になりました。
マリーと私は、彼が成し遂げたこと全てが信じられないほどなので、彼をとても誇りに思っています。私にとって、私の子どもたちは無尽蔵のインスピレーションの源です。
彼らのために準備ができて本当に幸運です...
私たちをとても幸せに満たしてくれた人生に感謝します。誕生日おめでとう私の素晴らしい息子オリビエ。君の健康と幸せ、君の美しいアレックスとの愛を祈っています。
少し利己的ですが、100歳まで生きていきたいと思います

chuchuchuchu

 ルネには是非100歳まで長生きして欲しいですsymbol1 日本では現在『人生100年時代』と言われています。「そんなに生きられるかいっ!!」とルネ友さんたちと話していましたが、100歳まで生きてファン活動するぞ!・・・と、決意したシマ姉です(笑)。


 話は変わりますが、今から45年前の1974年7月14日(日)は、ルネの初来日の最終日でした。

▲羽田空港(左)とシャルル・ドゴール空港(右)の様子

 帰国するルネを一目見ようと、羽田空港には見送りのファンが押し寄せ、凱旋帰国したモントリオールのシャルル・ドゴール空港は、ルネを待ちわびるママ・ガブリエルを筆頭に、多くの報道陣やファンで溢れかえっていました。その映像はYouTube映像”Rene Simard 2”でご覧ください。

Rene Simard 2 - YouTube

 羽田空港に見送りに行かれたファンの方は、現在のルネのことや、ルネの全曲集「GOLDEN☆BEST limitedルネ・シマールのこと、インターネットの普及により、ルネの情報がネット上に溢れていることをご存知なのかしら?・・・と、時々思うシマ姉です。この写真に写っているファンの方、もしこの記事をご覧になったら、是非ご連絡ください!

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

幻になったナタリーの日本のアルバム

2019年07月07日 | ルネの妹ナタリー

Chere Nathalie

Joyeux anniversaire!
Je vous souhaite beaucoup
de bonheur. bisous xxx



 本日7月7日は七夕

 そして、ルネの妹ナタリー・シマールの50歳の誕生日です
symbol1

 ナタリーは1983年に第12回東京音楽祭世界大会のプレゼンターとして、第3回のグランプリ受賞者である兄ルネと一緒に初来日し、『5月の手紙』で日本デビューしました。


 同年12月に日本のファースト・アルバムが発売されるはずでした。しかし、発売が中止になり、カナダのナタリー・ファンにとっても、幻のアルバムとなってしまいました。

 ルネの『ミドリ色の屋根のデモ・テープのピアノを担当し(ちなみに歌は「赤い鳥」の山本潤子さん)、ナタリーの日本デビューでも担当され、日本のファースト・アルバムを作られた宮住俊介のブログを見つけ、ルネについて書かれた記事で質問して、日本語で録音された内の2曲が、ザ・タイガースの『銀河のロマンス』と『花の首飾り』ということを突き止めていました。
 そしてつい最近、カナダのファンの間でそのアルバムのことが話題になりました。VIP Passion SimardGiseleさんからメッセージをいただき、ナタリーが日本語で『Ma mere chantait toujours(私の母はいつも歌った)』を含む数曲を日本語で録音したと、ナタリーが語っていたことも知りました。

※Journal de Montréal"Photos souvenirs: Nathalie Simard"
https://www.journaldemontreal.com/2019/05/05/photos-souvenirs-nathalie-simard?fbclid=IwAR1R7w4VWfxqg2PapiVxb4VYxkBzfNdNkkeNhFRSoZNLlAoygq3LfRqMQ84

 ルネが歌った日本語の曲を、ナタリーがアルバムに収録していたことを以前から知っていた私は、それらがナタリーの日本のアルバムに収録されるはずだった曲なのではないかと推測し、記事の準備を進めていたところでした。ルネの日本のファースト・アルバムは、A面が日本語、B面が仏語の曲で構成されていましたので、ナタリーのアルバムも同様であることは想像できました。


 今回紹介いたしますのは、私が推測したナタリーの日本のファースト・アルバムの収録曲です。残念ながら、日本語で歌われたという『銀河のロマンス』、『花の首飾り』、『Ma mere chantait toujours』は所在不明で、宮住氏もご存じないそうです。SONYのどこかに保管されているのなら、ルネの日本語版『モントリオール讃歌』やTVアニメ『家なき子』の主題歌『流れる水のように』、『旅するレミのテーマ』等も出てきて欲しいし、未発表曲として、ルネの全曲集「GOLDEN☆BEST limitedルネ・シマール」に収録して欲しかったと、今でも思い続けています。

※宮住俊介氏のブログより「ルネ・シマール その3(最終回)」参照http://blog.livedoor.jp/woodymiyazumi/archives/52234335.html?1557660279#errors

▲今回紹介した曲が収録されたシングルとLPレコード
 来日当時のアルバムは右中央のもの ”La Danse Des Canards アヒルのダンス”は1982年にリリース 1983年には最も売れたアルバムとしてフェリックス賞を獲得




<A面>(日本語の歌)
1 5月の手紙
2 海の中のあなたへ~LA MRE,MA MERE~
3 銀河のロマンス
4 花の首飾り
5 Ma mere chantait toujours


<B面>(仏語の歌)
6 Non ne pleure pas(ミドリ色の屋根)
7 Ave Maria(小さな生命)
8 L'oiseau(鳥)
9 Laissez-nous au moin le Soleil(美しい星)
10 Tous les enfants du monde(ABBA『チキチータ』)
11 Quand je serai Maman(ザ・タイガース『廃墟の鳩』)



1 「5月の手紙」(日本語)
 作詞:山川啓介/作曲:都倉俊一/編曲:田辺信一
  ナタリーの日本のデビュー曲 ヒットに至らなかったため
 のちにTVアニメ「光の伝説」のオープニング曲
  「ハートの季節」として伊藤つかさが歌った
 こちらの作詞は松井五郎
※ナタリーの音源はありません
※過去ログルネの妹ナタリー・シマール① - ミドリ色の屋根は永遠に~René Simardに首ったけ~ (goo.ne.jp)
※過去ログ「5月の手紙」と「ハートの季節」 - ミドリ色の屋根は永遠に~René Simardに首ったけ~ (goo.ne.jp)
♪YouTube映像「光の伝説 OP ステレオ」
https://youtu.be/pK-z_R1UPbE

2 「海の中のあなたへ~LA MRE,MA MERE~」(日本語と仏語)
 作詩:山川啓介/作曲:都倉俊一/編曲:田辺信一 
  シングル「5月の手紙」のB面 日本語と仏語で歌われ、
 カナダではこちらの方がよく知られている
※過去ログナタリー・シマール”海の中のあなたへ” - ミドリ色の屋根は永遠に~René Simardに首ったけ~ (goo.ne.jp)
♪Nathalie Simard - Ma Mere La Mere in Japanese
https://youtu.be/5R1_WPiKKEc

3 「銀河のロマンス」(日本語)
 作詞:橋本淳、作曲・編曲:すぎやまこういち
  1983年の来日時に日本語でレコーディングした曲の1つ
♪ザ・タイガースThe Tigers/銀河のロマンスRomance In The Milky Way (1968年3月25日発売)
https://youtu.be/xsSvUUKKb8Y?list=FLX12E-efRQ7oPC3A-ki4poA

4 「花の首飾り」(日本語)
 作詞:菅原房子、補作:なかにし礼、作曲・編曲:すぎやまこういち
  1983年の来日時に日本語でレコーディングした曲の1つ
♪ザ・タイガースThe Tigers/花の首飾りFlower Necklace (1968年3月25日発売)
https://youtu.be/Khgh1Fb5E4Y


5 「私の母はいつも歌った」(日本語 タイトルは直訳)
  ルネとマリー=ジョゼの結婚式でお祝いの歌を歌った
 ジネット・レノのヒット曲 ナタリーのアルバムにも収録
 されており、この曲を日本語で歌ったが、カナダでも
 未発表
♪Nathalie Simard - Ma Mère Chantait
Nathalie Simard - Ma Mère Chantait - YouTube
♪Ma Mère chantait toujours Ginette Reno
https://youtu.be/X_CVFI7NlB0?list=FLX12E-efRQ7oPC3A-ki4poA

6 「Non Ne Pleure Pas」(仏語)
  ルネの日本のデビュー曲「ミドリ色の屋根」の仏語版
♪Rene Simard - Non...pleure pas (1974)
https://youtu.be/bjx3LMBeoHQ
♪Nathalie Simard - Non Ne Pleure Pas
https://www.youtube.com/watch?v=Ux543baEhtE
Rene & Nathalie in Japan - YouTube


7 「Ave Maria」(仏語)
  ルネの日本のシングル第2弾「小さな生命」の仏語版
 病気の姉の回復を願う妹が、聖母マリアにお祈りする
 内容の詩になっている
※過去ログ「”小さな生命”の仏語版をナタリーが歌っていた」参照
幻になったナタリーの日本のアルバム - ミドリ色の屋根は永遠に~René Simardに首ったけ~ (goo.ne.jp)
♪「小さな生命」
https://www.youtube.com/watch?v=0pOCaqxuHQc&t=18s
♪Nathalie Simard - Ave Maria
https://www.youtube.com/watch?v=DQ5Ig5NP--0

8 「 L'oiseau」(仏語)
  ルネのカナダのデビュー曲「
♪Rene Simard - L'Oiseau
https://youtu.be/ICt-OwdJmrY
♪Nathalie Simard - L'Oiseau
https://youtu.be/7Pzvuu35ePk?list=FLX12E-efRQ7oPC3A-ki4poA

9 「 Laissez-Nous Au Moins Le Soleil」(仏語)
  ルネが日本でデビューするきっかけを作ったユニセフの
 キャンペーン・ソング「美しい星」の仏語版
René Simard - Laissez-nous au moins le soleil - album : Ma petite japonaise 1974René Simard - Laissez-nous au moins le soleil - album : Ma petite japonaise 1974 - YouTube
♪Nathalie Simard - Laissez-Nous Au Moins Le Soleil
https://www.youtube.com/watch?v=8J4SO-8ySyc

10 「Tous les enfants du monde」(仏語)
  ルネとナタリーのデュエット曲でナタリーのデビュー曲
 ユニセフのキャンペーン・ソング、ABBAの『チキチータ』 
 の仏語版「世界のすべての子供たち」(直訳)
♪NATHALIE & RENE SIMARD - TOUS LES ENFANTS DU MONDE(レコード・バージョン)
tous les enfants du monde - YouTube
♪RENE & NATHALIE SIMARD -LES ENFANTS DU MONDE(コンサート・バージョン)
https://youtu.be/Pugcyl0B3Vk

11 「Quand Je Serai Maman」(仏語)
  ルネもファースト・コンサートで歌ったザ・タイガースの
 「廃墟の鳩」の仏語版 仏語タイトルは「私がママになる時
 ルネがカナダで練習するために送られたであろう
 コンサート用に編曲されたものに歌を入れている
♪René Simard(Boy soprano/Québec(Canada) Concert in Japan(1974).wmv
https://youtu.be/XRIxNcPTsWM
♪Nathalie Simard - Quand Je Serai Maman
https://www.youtube.com/watch?v=tcio8DN2cxI
♪ザ・タイガースThe Tigers/廃虚の鳩A White Dove (1968年)
https://youtu.be/k2vklqez1AY?list=FLX12E-efRQ7oPC3A-ki4poA


 6「Non ne pleure pas」、8「L'oiseau」、10「 Laissez-nous au moin le Soleil」の3曲は、ルネが歌った曲の伴奏をそのまま使っています。最初は、ノーベル・レコードの敏腕プロデューサー、クルティエ氏による、ナタリー売り出しの戦略と思っていましたが、ALFAレコードに無断でレコーディングする訳にはいきません。『ルネ・シマールの妹』を売りに、ナタリーをデビューさせるという企画は、カナダだけでなく、日本でも進んでいたということになりますね。

 ルネが歌った曲バージョンも紹介していますので、是非聴き比べて楽しんでくださいsymbol1 また、何か情報をお持ちの方がいらっしゃいましたら、是非ご連絡ください!! よろしくお願いいたします!

♪Nathalie Simard » Music Videos
https://www.famousfix.com/topic/nathalie-simard/music-videos


 そして、ナタリーは今年、彼女のデビュー40周年のアルバムをリリースし、秋からツアーを予定しています。 すでに発売されているナタリーの新しいCD”Je veux vivre”は、ナタリー自身がYouTubeに全曲アップしていますので、フルバージョンでお楽しみください♪ CD購入やダウンロードをご希望される方は、下の過去ログで紹介していますので、どうぞ。また、同名のイベントは定期的に行われる予定です。

※過去ログ「ルネに誕生日のメッセージを送りましょう♪2019
https://green.ap.teacup.com/rene_simard/1008.html
♪YouTube”Je veux vivre”
https://youtu.be/c2Hbz6g4MHg?list=PLf6iXresDHXcJ0jqwFBrxpkE8vONzalSU

 
 カナダのファンの間では、ルネとナタリーが2人で何かを計画しているのではないかと推測しているようです。お互いのステージでゲストとして、新曲やふたりのデュエットでヒットした”Tourne La Page”を歌ったりするのかしら?

 ナタリーのアルバムとツアーについての情報は、ルネの52枚目のニュー・アルバムが今年リリースされると報じられたのよりも後。現在アルバムの準備真っ最中で、ルネは大忙しだと思いますが、早くfacebookの公式ページでアルバム情報がアップされないかと、短い首をキリンのように長~~くして待っているシマ姉です。


追記

 ルネがfacebookの公式ページで、ナタリーに宛ててお誕生祝いのメッセージを投稿しましたsymbol1

C'est une journée bien spéciale car c'est l'anniversaire de ma soeur Nathalie. Le bébé de la famille Simard a 50 ans...oh boboy!!!
Le temps passe trop vite. Amour et santé et des projets excitants pour le restant de tes jours ma belle Nath.
On sera toujours à tes côtés.
On t'adore!!!
Xoxoxoxo

妹ナタリーの誕生日だから 特別な日です。シマール家の赤ちゃんは50歳になりました・・・ああ、ボボーイ!!!
時が経つのは早いものですね。あなたの残りの人生のために、愛と健康とエキサイティングなプロジェクトを祈っていますよ、私の美しいナタリー。
私たちは常にあなたのそばにいます。
私たちはあなたを愛しています!!!
chuchuchu


 ナタリーの誕生日パーティ-も催され、ナタリーにはfacebookにたくさんのお祝いのメッセージが投稿されましたよsymbol1

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする