Bon anniversaire de naissance! Avec tous mes voeux pour une 51e
annee heureuse et enrichissante.
Je vous souhaite bonne chance
pour la suite de votre carriere.
Thank you very much for your video message on my birthday last year ! I was very happy to receive such an unexpected preasent.
I hope you're doing well with your new work “Chantons sous la pluie”. I like musical comedies and movies, and my favolite one is “ Singing in the rain”. I'm looking forward to seeing your "Cosmo Brown".
Have a wonderful day !
ルネ・シマールのカナダと日本のファースト・アルバムに収録されている「島の少年Le Gamin De L'Ile」については、過去ログで紹介していますが、この歌が兄レジス・シマールの作詞によるものであることや、レジス自身もルネに続いて歌手デビューし、ルネと共に映画やTVドラマ、CM等にも出演していたことはよく知られています。
今回紹介する歌は、兄レジス・シマールのファースト・アルバムに収録されている”Les deux gamins de l'Ile d'Orleansオルレアン島の2人の少年”というルネとのデュオです。私はシングルカットされたものを所有しています。現在この歌の音源はChantalさんの音楽サイトで公開されています。ルネとレジスをイメージして作られたと思われる歌詞で、2人で歌っていますが、2番のみレジスとルネがパートを分けて歌ってます。レジスが歌っている時、可愛らしいルネの笑い声が入っていますのでお聞き逃しの無いように♡
Les 2 gamins de l'Ile d'Orleans (avec Rene) オルレアン島の2人の少年(ルネと共に) (Christopher Dawden/ Pierre Senecal)
REFRAIN ヌ ソム ドゥー ギャマン ドゥ リル ドルレアン Nous sommes deux gamins de l'ile d'Orleans キ シャントゥ ラムー レ ラミティエ Qui chantent l'amour et l'amitie
ル サン・ローラン セ グラン ヴァン
Le St-Laurent, ses grands vents エ セ バトー ジェアン
Et ses bateaux geants キ ヌ サリュ カン ドン レ ルギャルドゥ パッセ
Qui nous saluent quand on les regarde passer ヌ ゾートゥル ノートル ボヌール
Nous autres notre bonheur エ ノートゥル クール ソン タッセ グラン
Et notre coeur sont assez grands プー ラビテ シェ ヌ ル モン ダンティエ
Pour habiter chez-nous le monde entier
REFRAIN
<Regis> ムワ ジュ コネ ジュヌ フィーユ Moi je connais une fille キ ジェーム ア ラ フォリー Que j'aime a la folie ブティットゥ エスピーグル、 キ ム ジュー デ トゥール Petite espiegle, qui me joue des tours メ ジュ ヌ マン フェ パ Mais je ne m'en fais pas プール ス プティ タニュイ Pour ce petit ennui ジュ ム コンソール アン リュイ フェザン ラ クール Je me console en lui faisant la cour
<Rene> メ ムワ ジュ トゥ ディ Mais moi je te dis ア クワ ボン トゥー ス ジョリ ディスクール A quoi bon tous ces jolis discours ランポルタン セ ケル ルストゥ ト ナミ L'important c'est qu'elle reste ton amie
REFRAIN
<間奏> REFRAIN
シ ヴ ヴネ ザン ジュール
Si vous venez un jour ア イル ドルレアン
A l'ile d'Orleans シャンテ ラムー レ ラミティエ
Chanter l'amour et l'amitie ヴ ジ ヴレ シュール ラ グレーヴ
Vous y verrez sur la greve ドゥ グラン ズワゾー ブラン
De grands oiseaux blancs キ シュール ノートゥル イル ヴィアン ス ポゼ
Qui sur notre ile viennent se poser イル ソン ラ プール ダンセ、 サミュゼ
Ils sont la pour danser, s'amuser エ シャンテ オ ヴァン
Et chanter au vent ラ ジゥワ ドゥ ヴィーヴル アン トゥートゥ リベルテ
La joie de vivre en toute liberte シ ヴ ヴネ アン ジュール
Si vous venez un jour ア イル ドルレアン
A l'ile d'Orleans ヴネ シャンテ ラムー レ ラミティエ
Venez chanter l'amour et l'amitie (BIS)
※YouTube映像”1970- Poudings Laura Secord”
「ローラ・スコール」の缶プリンのCM http://youtu.be/oEuURBfOWgA ※YouTube映像”Rene Simard - A Child Like Any Other 5”
映画「普通の子供」の英語吹き替え版。芸術劇場の初リサイタルでルネとレジスが「夏の名残のバラ」を歌う場面。 http://youtu.be/tFc2F8fx37c
♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪
ルネの全曲集「GOLDEN☆BEST limitedルネ・シマール」がSony Music Shopのオーダーメイドファクトリーにおいてリクエスト投票100%達成し、2ndステージに進みました!! 予約受付期間は2011年5月18日から2011年6月22日までから、さらに2012年3月28日までに延期になりました!
René et Nathalie Simard présentent leur chanson « Tout si tu m'aimes » ;dans le cadre de l'émission promotionnelle « René et Nathalie Simard au cœur de Québec»ルネと妹ナタリーが"cœur de Québec"という番組の中で、2人のデュエット曲"Tout si tu m'aimes"と共に、前出のメープル農家を紹介しています。
現在ルネ・シマールが取り組んでいるコメディー・ミュージカル”Chantons sous la pluie”について、カナダの各メディアが報道しました!
彼らはすでに雨の降る中で唄った(PASSION SIMARSより)
アメリカのミュージカル映画の傑作『雨に唄えば Singin in the Rain』を、ルネがデニス・フィリアトゥローと共同で脚色。自らも主役の相棒コズモ・ブラウン役で出演することが決定し、ピエール・メルキュール劇場で2012年7月3日から上演することは、過去ログで紹介しました。 今月に入って、演出家デニス・フィリアトゥロー(カナダの『屋根の上のヴァイオリン弾き』『マイフェアレディ』『幸せのメロディ』の制作者)のキャスティングによる出演者が発表され、舞台衣装に身を包んだ主要人物となる3名の俳優が演出家と一緒に取材を受けていました。 多分、舞台の宣伝用ポスター撮影のスタジオだったのでしょう。3人がタップダンスを踊って見せるシーンも、facebookで紹介されていました。 シルク・ド・ソレイユの仕事以降、ルネは少々ふっくらしていたので、『雨に唄えば』の激しいタップダンス・シーンをこなせるのか心配していたのですが、舞台に備えてトレーニングも行ったのでしょう。取材写真で見る限り、昨年12月にナタリーと共演したステージの時よりも、ずっとすっきりしていました。
私はミュージカルが大好きで、結構舞台も観に行っています。また、アメリカのミュージカル映画は、テレビの映画番組で放映されるたびに繰り返し見ており、特に『雨に唄えば』はお気に入りの一本で、DVDでも持っています。 ちなみに、私はジーン・ケリーのドンよりも、ドナルド・オコナーのコズモの方が好きなので、ルネがコズモ役で嬉しいかも♡ でも、ビジュアル的にはルネの方が、ジーン・ケリーに近い? コズモは主役の相棒だけに、明るく元気で、三枚目の要素が強いのですが、紹介されている画像でも、ルネはすでに役作りに入っている感じがします。そして、歌われる曲も台詞も全て仏語ですので、前出の"Good morning Good morning to you♪"は"Bonjour Bonjour pour toi♪"と歌われるのかしらね。