Joyeux anniversaire de
naissance à vous ! Avec tous mes voeux pour une 57e
année heureuse et enrichissante.
Je vous souhaite bonne chance
pour la suite de votre carriere.
Many Japanese are a big fan of you and we have hoped to see you again since 1983 ! We would like you to come to Japan.
We love your new songs and we wish you will make a great success of your concert
We wish you have a wonderful day with your family!
Je souhaite une bonne ST Valentin a tous mes amis!
Passé une tres belle journée xoxox
Happy ST Valentine's day!
それとは全く関係有りませんが、今回はルネの初来日の様子を記録したドキュメンタリー・フィルム『René Simard au Japon』のルネが遊園地で遊んでいるシーンで、楽しそうに元気いっぱい歌っていた『Le monde de Walt Disneyウォルト・ディズニーの世界』を紹介いたします。(昨年11月3日にアップした過去ログで予告済み 笑)
『Et Mickey la petite souris』の『Mickey』が『Minny』になっていたのですが、どうしても『キキ』としか聞こえず…。でも、ディズニーのネズミのキャラクターの名前で1番近いのは『Mickey』しか無かったためそうしました。また、『Qui m'apprendra le coup du lasso』の『lassoラソ』は『lacotラコ』、『Mickey Mouse alors viendra gentiment』の『gentimentジャンティマン』は『gentillementジャンティユマン』でした。でも辞書にはその単語が無い★ さらに『C'est nous les rois du mercredi』の『mercrediメルクルディ』は『samediサムディ』、他には、『Me』が抜けていたり、余計な単語が入っていたり…。歌詞カードが無いと、仏語が公用語でも、違って聴き取ってしまうことが有るのでしょうか? それとも歌詞をアップした方の打ち間違い? 日本では歌詞カードが入っていて当たり前ですが、歌詞カードのありがたみをつくづく感じます。
Le monde de Walt Disney
Lyrics
(Humbert Ibach/ Peggy Montclair/ Jean Claudric)
ジェムレ エートゥル トゥランスポルテ
J'aimerais être transportée ダン ル モンドゥ ドゥ ワルトゥ ディズネイ
Dans le monde de Walt Diseny マ ナレ トゥー ドゥルワ オー ペイ デュ ソレイユ
M'en aller tout droit au pays du soleil アベック アリス オー ペイ デ メルヴェイユ
Avec Alice au Pays des Merveilles キャレセー バンビ エ ジューフィー
Caresser Bambi et Goofy エ ミッキー ラ プディットゥ スーリ
Et Mickey la petite souris エ ティレー ア ラル トゥー ラウー ダン ル シャン
Et tirer à l'arc tout là-haut dans le champs アコンパニー ドゥ ムッシュー ピーター パン
Accompagnie de monsieur Peter Pan
ム バランセ シュー リュ ネトゥワール
Me balancer sur une étoile アヴェック ラ フェー ドゥ サンドゥリヨン
Avec la fée de Cendrillon トゥー テュヌ ニュイ ムネ ル バル
Toute une nuit mené le bal アヴェック レ トゥルワ プティ コション
Avec les trois petits cochons
ジェムレ エートゥル トゥランスポルテ
J'aimerais être transporter ダン ル モンドゥ ドゥ ワルトゥ ディズネイ
Dans le monde de Walt Diseny プー プーヴワー デジュエ トゥー レ ソルティレージュ
Pour pouvoir déjouer tous les sortilèges ドゥ ラ メシャントゥ フェ ドゥ ブランシュ・ネージュ
De la méchante fée de Blanche-Neige ジレ ヴワー モ ナミ ゾロ
J'irais voir mon ami Zorro キ マパンドゥラ ル クーデュ ラソ
Qui m'apprendra le coup du lasso ミッキー ムース アロール ヴィヤンドゥラ ジェンティマン
Mickey Mouse alors viendra gentiment ム プロメネー オー ドゥラ デ タン Me promener au delà des temps
ジュ ヴー ザンヴィトゥ トゥーサヴェック ムワ
Je vous invite tous avec moi ダン ラ フォレ ドゥ ロバン デ ブワ
Dans la forêt de Robin des Bois オン シィ ルトゥルーヴ トゥー サントゥ ラミ
Ont s'y retrouve tous entre amis セ ヌー レ ルワ デュ メルクルディ
C'est nous les rois du mercredi
ジェムレ エートゥル トゥランスポルテ
J'aimerais être transporter ダン ル モンドゥ ドゥ ワルトゥ ディズネイ
Dans le monde de Walt Diseny エ パルレー アングレ アヴェック ル ボン ドゥナルドゥ
Et parler anglais avec le bon Donald エ マンスタレー ダン ザン バトー ア ヴワル
Et m'installer dans un bateau à voile セ プーリクワ ジャタン ル サムディ
C'est pourquoi j'attends le samedi プール ルトゥルヴェー トゥー メ ザミ
Pour retrouver tous mes amis ウーブリエ メ カイエ メ ドゥヴワー メ ルソン
Oublier mes cahiers, mes devoirs, mes leçons ドゥヴァン ラ テレ(ドゥヴァン ラ テレ)
Devant la télé (devant la télé)
そして、アップされた曲名には、ルネが仏語で歌った曲の原曲のタイトルが記されているものがあり、中でもハインチェのヒット曲と思われるドイツ語の曲がたくさんあることを知りました。私は当時の洋楽に詳しくないのでよく分からないのですが、ジャクソン5のマイケルや、オズモンズのジミーの歌った曲も多いようです。ルネの声質に合った曲は、話題になった映画や人気TV番組のテーマ曲、イタリアのカンツォーネなどが選ばれ、アルバムに収録されています。ルネのデビュー曲”L'oiseau”も人気TV番組「ベルとセバスチャンBelle et Sebastien」のテーマ曲でしたし、むしろオリジナル曲は少なく、ファースト・アルバムも、オリジナル曲は兄レジスの作った『僕のママは天使Ma mère est un ange 』と『 島の少年Le gamin de l'île 』のみというのは、カナダの傾向なのでしょう。
さて、今回紹介いたしますのは、ルネの3枚目のアルバム『C'est demain…』から『Ou es-tu grand-papa?』です。この曲はダニー・オズモンドが歌ってヒットした『Go Away Little Girl』の仏語版で、日本でも『ゴー・アウェイ・リトル・ガール』というそのままのタイトルでシングル・レコードが出ていました。ダニーの原曲は『少女 Little Girl』でルネの仏語版は『おじいちゃんgrand-papa』というのも興味深い違いですね!
ルネの『Ou es-tu grand-papa?』とダニーの『Go Away Little Girl』を聴き比べてみてください
RENE SIMARD - OÙ ES-TU GRAND-PAPA ?
Go Away Little Girl - Donny Osmond (Audio)
Ou es-tu grand-papa?
Lyrics (Carole King/ Gerry Goffin/ André Boulanger)
ウ エ ティル グランパパ ウ エ ティル グランパパ Où est-il grand-papa ?Où es-t-il grand-papa ? ウ エ ティル グランパパ Où est-il grand-papa ? イ レ パルティ アン スワール デテ サン ブリュイ Il est parti un soir d’été sans bruit オン ディ キル スラ ラウー Ont dit qu’il sera là-haut プール パトゥルイエ ダン ラ ニュイ Pour patrouillé dans la nuit エ コンプテ レ ゼトゥワール エ レ シャトー Et compté les étoiles et les chateaux
ウ エ ティル グランパパ Où est-il grand-papa ? ウ エ ティル グランパパ Où est-il grand-papa ? イル ドゥワ ルヴニール ジュワイユ コマン パンタン Il doit revenir joyeux comme un pantin ソン トゥラヴェ ラヒンプリ Son travail accompli イル ドゥヴィアン グラン コム ラ テール Il devient grand comme la terre ウイ ウ エ テュ グランパパ Oui, où es-tu grand-papa ディ ムワ ル スクレ デ ニュイ Dis-moi le secret des nuits
ウ エ ティル グランパパ Où est-il grand-papa ? ウ エ ティル グランパパ Où est-il grand-papa ? イル ドゥワ ルヴニール ジュワイユ コマン パンタン Il doit revenir joyeux comme un pantin ソン トゥラヴェ ラヒンプリ Son travail accompli イル ドゥヴィアン グラン コム ラ テール Il devient grand comme la terre ウイ ウ エ テュ グランパパ Oui, reviens-tu grand-papa ドゥ ス ペイ ルワンタン De ce pays lointain
ウイ ウ エ テュ グランパパ Oui, reviens-tu grand-papa ディ ムワ ル スクレ デ ニュイ Dis-moi le secret des nuits