ミドリ色の屋根は永遠に~René Simardに首ったけ~

ルネ・ファンのルネ・ファンによるルネ・ファンのためのルネ・ブログ シマ姉のルネ・データ・バンク

Tout si tu m'aimes

2021年03月28日 | ルネの仏語の歌

 桜前線が北上中。

 今年の桜は観測史上最も早い開花を記録しました。東京では14日(日)に開花が確認され、シマ姉家の住む地域は今週末から来週末が見ごろ。先週21日(日)に、関東1都3県も緊急事態宣言が解除されましたが、お花見は、covid-19感染対策で、桜の花を愛でながら、春の日差しの暖かさや爽やかな風を感じる時間になりました。入学式は桜ではなく、葉桜というのも、地球温暖化の影響でしょう。



 そして今回も、前回に引き続き、7joursのスライドショーで紹介されたルネの想い出の画像を紹介いたします。

▲1981年、マリー=ジョゼとルネ、最初のカップル写真の1枚

▲Echos Vedettesは、タイで新婚旅行に同行していました

▲1989年に Radio-Canadaスタッフは、28歳の誕生日を記念して彼にケーキをプレゼントしました


        ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪


 今回紹介いたしますのは、ルネのデビュー25周年記念CD集の23番目のアルバムで、ルネとナタリーのデュエット・アルバム”René Et Nathalie”の5曲目に収録された”Tout si tu m'aimes あなたが私を愛しているのならすべて”です。


 この曲は、大人になったルネとナタリーのデュエットでヒットした最初の曲です。
 プロモーションビデオでは、サイレント映画の手法で撮った白黒映画の中で、ルネとナタリーがヒーローとヒロインを演じているのが興味深いです。アラビアのロレンス風の男性や中世の騎士に扮したルネと、ヒロイン役のナタリーが演じている恋愛映画を背景に、ふたりが歌っています。兄妹で、キスシーンも有る恋人役を演じることに、お互い照れは無かったのかなと、つい考えてしまったシマ姉です(笑)。 


♪René et Nathalie Simard - Tout si tu m'aimes(プロモーション・ビデオ)https://youtu.be/WFaWuHIPlUw
♪René et Nathalie Simard - Tout si tu m'aimes(オルレアン島バージョン:冬)https://youtu.be/KezysMkNwl4
♪Nathalie et René Simard - Tout si tu m'aimes(ライヴ・バージョン:夏)https://youtu.be/C7rWsQ69PJw
歌詞https://www.ouvirmusica.com.br/simard-rene/1343613/

René et Nathalie Simard - Tout si tu m'aimes (Version longue)


René et Nathalie Simard - Tout si tu m'aimes


Tout si tu m'aimes

J.-M. Moreau, L. Meinardi, R. Musumarra

<ルネ>
メ ヴォヤージュ サン タクスィ モーヴ 
Mes voyages en taxi mauve
ラ ドゥースール デ ザルコヴ
La douceur des alcôves
メ プリュ ボー フィルム ザン クールール
Mes plus beaux films en couleur
トゥー スク ジェ スュー ル クール
Tout c'que j'ai sur le coeur

<ナタリー>
レ トゥール ドゥ マンハッタン
Les tours de Manhattan
エ メーム ラ タンペ-トゥ
Et même la tempête
ク ジェ ダン ラ テットゥ
Que j'ai dans la tête
スィ テュ ヴー ジュ トゥ ドヌ
Si tu veux je te donne
マ ヴィ キ フリソンヌ
Ma vie qui frissonne

REFRAIN 1
ジュトゥ ドヌレ トゥー コ マン レーヴ ダンファン 
J'te donnerai tout comme un rêve d'enfant
レ ゾセアン パシフィク ウー ヴィヨラン
Les océans pacifiques ou violents
ル スフル タンドゥル エ ブリュラン ダン サクソ
Le souffle tendre et brûlant d'un saxo
エ ル ヴェルティージュ デ グラン ゾワゾー
Et le vertige des grands oiseaux

REFRAIN 2
ジュトゥ ドヌレ トゥー コ マン レーヴ ダンファン
J'te donnerai tout comme un rêve d'enfant
レ ピエール ドゥ リュヌ エ ル フー デ ヴォルカン
Les pierres de lune et le feu des volcans
レ ヴァン ソヴァージュ キ パルフュム ラ ヴィユ
Les vents sauvages qui parfument la ville
コ マン ノーフラージュ コ マ ネグズィル
Comme un naufrage, comme en exil

トゥー ス ク ジェム オー オー
Tout ce que j'aime oh oh
トゥー スィ テュ メーム オー オー オー
Tout si tu m'aimes oh oh oh

Solo
<ルネ>
レ スクレ ドゥ マ メモワール
Les secrets de ma mémoire
レ ズィル ダン ル ブルイヤール
Les îles dans le brouillard
レ フルール セシェ ダン ザン リヴル
Les fleurs séchées dans un livre
レ トゥラ–ス ダン バトー イーヴル
Les traces d'un bateau ivre

<ナタリー>
レ ヴィオロン ドゥ ロトンヌ
Les violons de l'automne
エ トゥー セ ミュルミュル
Et tous ces murmures
ラ オー ダン ラズュール
Là-haut dans l'azur
スィ テュ ヴー ジュ トゥ ドンヌ
Si tu veux je te donne
マ ヴィ キ フリッソンヌ
Ma vie qui frissonne

REFRAIN 1 et 2

トゥー ス ク ジェム オー オー
Tout ce que j'aime oh oh
トゥー スィ テュ メーム オー オー オー
Tout si tu m'aimes oh oh oh

AU REFRAIN 1

AU REFRAIN 2, x2

トゥー ス ク ジェム オー オー
Tout ce que j'aime oh oh
トゥー スィ テュ メーム オー オー オー
Tout si tu m'aimes oh oh oh

REFRAIN 1 et 2

トゥー ス ク ジェム
Tout ce que j'aime



あなたが私を愛しているならすべて

紫色のタクシーでの旅
アルコーブの心地良さ
私の最も美しい総天然色の映画
私が心に持っているすべてのもの

マンハッタンの塔
そして 私が頭の中に持っている
嵐さえも
もし 身を震わせる私の人生を
与えることをあなたが望むならば

リフレイン 1
私は子供の夢のようなすべてのものを与えるでしょう
穏やかな または荒々しい海を
柔らかく 燃えるようなサックスの息づかいを
そして 大きな鳥のめまいを

リフレイン2
私は子供の夢のようなすべてのものを与えるでしょう
月の石と火山の火を
街を芳香で満たす自然の風を
難船のように、亡命のように

私が愛するすべて ああ
私を愛しているならすべて あああ

ソロ

私の想い出の秘密
霧の中の島々
本の中のドライフラワー
酔ったボートの痕跡

秋のバイオリンと
すべてのそのささやき
あそこの紺碧の中に
もし 身を震わせる私の人生を
与えることをあなたが望むならば

リフレイン1と2

私の愛するすべて ああ
私を愛しているならすべて あああ

リフレイン1

リフレイン2(×2)


私が愛するすべて ああ
私を愛しているならすべて あああ

リフレイン1と2

私が愛するすべてのもの



 この曲は、ルネのソロに続いてナタリーのソロ、ルネとナタリーのデュエットでリフレインという構成になっています。また、男女のデュエット曲は女性が主旋律を歌うことが多いですが、この曲もリフレインはナタリーが主旋律を歌っています。

 すっかりベテラン歌手になったルネとナタリーの新たなデュエット曲というのも聴いてみたいですねsymbol1

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Catherine

2021年03月20日 | ルネの仏語の歌

 今日は春分の日です。

 桜の開花の便りが届き始め、18日(木)には燕が飛んでいるのを目撃! いよいよ春本番ですねsymbol1

 早起きして牡丹餅を作り、実家の母にも差し入れます。雨の予報だったり、来客の予定があったため、お墓参りは春のお彼岸の入りの17日(水)に済ませました。

 そして今回も、前回に引き続き、7joursのスライドショーで紹介されたルネの想い出の画像を紹介いたします。

▲1976年7月12日、シマール家の最年長のオデットはギー・サンジェルマンと結婚しました  彼女の兄弟姉妹は幸せなイベントに出席しました 

▲同じイベントで、オデットと7人の子供たちの末っ子であるナタリーと一緒のルネ

▲1977年、Echos Vedettesは、元 <P'tit Simard>...の16歳を祝いました!

 上の画像の記事には、ルネに16本、兄レジスに17本のローソクを立てたギター形のケーキを、ふたりで吹き消している写真が掲載されています。ルネの誕生日は2月28日(1961年)、レジスは3月9日(1960年)なので、出版社はお祝いのケーキを一緒に贈ったのでしょう。オデットの結婚式の集合写真も、春にふさわしい、シマール家の幸せな想い出ですねsymbol1


       ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪


 今回紹介いたしますのは、ルネのデビュー25周年記念CD集の21番目のアルバム”Les Ballabes”の7曲目に収録された”Catherine カトリーヌ”です。



 「カトリーヌ」は、愛しいカトリーヌに、ひたむきに想いを寄せる男の狂おしい愛の歌です。プロモーション・ビデオでは、報われない愛にやつれた男を、ルネが渋く演じでいます。

Rene Simard - Catherine - YouTube(プロモーション・ビデオ)
歌詞René Simard - Catherine - Ouvir Música (ouvirmusica.com.br)



カトゥリーヌ
Catherine

C. Welsman, M. Jouveaux, R. Musumarra

カトゥリーヌ
Catherine
テュ エ トゥージュール ラ
Tu es toujours là
ア コテ ドゥ モワ
À coté de moi
メーム スィ リ ヤ ミ ラン
Même s'il y'a mille ans
ク ジェ ジュテ レ ガン
Qu'j'ai jeté les gants

カトゥリーヌ
Catherine
ジュ トゥ ヴォワ パルトゥー
Je te vois partout
ジュム パン ダ トン クー
J'me pend à ton cou
ジュム コル コントゥル トワ
J'me colle contre toi
トゥー スール スー レ ドゥラ
Tout seul sous les draps

<Refrain>
エ モン コル サクロッシュ ア テ ドワ
Et mon corps s'accroche à tes doigts
プール ヌ パ トンベ プリュ バ
Pour ne pas tomber plus bas
コ マ ノワゾー モル タン プレン ヴォワ
Comme un oiseau mort en plein vol
シャク フォワ ジュデグランゴル
Chaqu'fois j'dégringole
エ マ ブーシュ サクロシュ ア タ プー
Et ma bouche s'accroche à ta peau
ジェ トゥージュール フロワ ダン ル ド
J'ai toujours froid dans le dos
ドゥ サヴォワール ク パ ロワン ドゥ モワ
De savoir que pas loin de moi
テュ ドル ダン セ ブラ
Tu dors dans ses bras

カトゥリーヌ
Catherine
ジュ セ プリュ ウ ジャン シュイ
J'sais plus ou j'en suis
イ リ ヤ トゥロ ドゥ プリュイ
Il y'a trop de pluie
キ クール ダン メ ズィユー
Qui coule dans mes yeux
ジュム サン デジャ ヴイユ-
J'me sens déjà vieux

カトゥリーヌ
Catherine
サ ヌ ム キットゥ パ
Ça ne me quitt' pas
セッ タンヴィ ドゥ トワ
Cette envie de toi
サ ムブリュー ラン ドゥダン 
Ça m'brûle en dedans
エ サ ムラン メシャン
Et ça m'rend méchant

<Refrain>
サン トワ ジュ ネ プリュ ザンヴィ ドゥ リヤン
Sans toi je n'ait plus envie de rien
エ メ ニュイ ノン プリュ ドゥ ランドゥマン
Et mes nuits non plus de lendemain

(Bis)



カトリーヌ

カトリーヌ
君はまだここにいる
私の隣に
たとえ千年前から
私が決闘を申し込んだとしても

カトリーヌ
どこでも君が目に浮かぶ
僕は君の首にしがみついている
君に体を寄せている
ひとりでシートの下で

<リフレイン>
そして 私の体は君の指につかまっている
飛行中に死んだ鳥みたいに
私が転げ落ちるたびに
これ以上身を落とさないように
そして 私の唇は君の肌にしがみついている
私はいつも背中が寒い
私から遠くないことを知っていて
君は彼の腕の中で眠るのだ



カトリーヌ
私は自分がどこにいるのか分からない
私の目の中に流れる
雨が多すぎて
私はすでに年をとったように感じている

カトリーヌ
それは離れていかない
君のその欲望
それは私の中で燃える
そして それは私を意地悪にする

<リフレイン>

君がいないなら、私は何も欲しくない
そして、私の夜もまた次の日はない

(ビス)



 無精ひげのルネも男臭くて魅力的ですねsymbol1 

 ちなみに、ルネが来日時のインタビューで答えたガールフレンドの名前もカトリーヌ=モラン(下の写真左)さんでした。「彼女のほうが背が高くなっちゃった。仕事が忙しくてなかなか会えないんだ。」と語っていました。

▲Rassion Simardより

 何故か兄レジスが肩を組んで(?)いますが、確かに身長はルネより高いです。また、この当時、カトリーヌというのは女の子に付ける人気の名前でした。そして、シマールモランもケベックでは多い名字です。ちなみに、ルネと一緒にいるのはナタリー・エモンさん。ナタリーも女の子の名前で多い名前ですね。

 曲名の『カトリーヌ』はフランスやケベックで一般的な女性名から選ばれたのだと思いますが、ルネ・ファンの多くのカトリーヌさんたちは、ドキドキしながらこの曲を聞いたことでしょう。


    ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪

      


     cat3三毛猫姐御だよりcat


 ご無沙汰しております! 久々の『三毛猫姐御だより』です。

ごあいさつ(左:エジプト座り 逆光だけど)
 猫型爪とぎ(右)


<春は恋の季節>

 今年の春はご近所の雄猫にモテモテなミイ姐御。避妊手術してあるのに、ご近所に雌猫がいないのか、グラマー美人は引く手あまた。しかし、ミイ姐御はいつもソーシャルディスタンスを厳守(笑)。

 ミイ専用の通用口から招かれざる客が侵入してラヴ・コール★ 恋のライバルは黒トラと茶トラ! 侵入はしてこなかったけれど、濡れ縁に別の八割れ黒トラや白黒猫。みんな新顔です★ 過去ログで紹介した猫たちはどうしているのか、全く見かけません。それはそれで、ちょっと心配。

 今季の侵入猫は、ミイのご飯を失敬していかないけれど、アピールに臭いを残していくことも・・・★ 亡きアスカの時は、近所の雄猫にテリトリー主張の臭い付けを物置きや車にされて困りましたが、その時のような粘度の高い強烈なものじゃないので、臭いは割とすぐ消えました。

 黒トラは裏のおうちの猫らしく、よく見かけます。ミイも警戒態勢で監視活動を続けています。そのため、義父の部屋と台所の出窓、キャットタワーの最上階は監視台と化しております(笑)。


<爪とぎと秘密基地>

 猫あるあるで、ボロボロになって穴の開いた円形の爪とぎの代わりに買った猫型の爪とぎは、買って1年半使われずにいたのですが、義父が部屋の出窓に移動したところ、監視活動中に使うようになりました。

▲出窓の猫型爪とぎに入って監視しながら、毛づくろい&日向ぼっこ 時々お昼寝

 ミイ姐御はマタタビに無反応。付属のマタタビ粉末をまぶしても効果がなく、紙製の爪とぎに慣れていたせいか、麻ひも製はあまり好みでは無かったようで、ずっと放置されていました。最近になって、大きさが体にピッタリフィットすることに気付き、アンモニャイト状態でゴロンゴロンしていたり、爪とぎしたりして、今はお気に入りになったようです。

 また、引き戸は自分で開けられるくせに、人がいると必ず『開けてくださあいsymbol1』と、可愛く鳴いて目配せするお嬢様です。最近2階に秘密基地を作り、ちゃっかり引き戸を開けて、時々夜こもっていたリします。秘密基地を見つけるまで、私だけが大捜索して寝不足ということもたびたびありました★


<このお腹、おデブじゃないのよ★ byミイ姐御>

 ミイ姐御のぷにぷにモフモフのプライモーディアル・ポーチ(『ルーズスキン』ともいう)は癒しの触り心地symbol1 敵に急所の腹部をかまれても、内臓まで達することなく、致命傷に至らないためのもので、ライオンやトラにも見られます。けしておデブが瘦せたためにお腹がたるんだ皮ではありません!

 しかし、プライモーディアル・ポーチをたるんたるん揺らしながら、狩りの獲物をお土産に持ち帰って来る日も近い、春のミイ姐御。首輪に鈴が付いているのに、狩り上手なミイの獲物を保護して開放するのは私の役目のため、今から家の中で逃げられてのトラブル警戒中のシマ姉です(溜息)。

コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Je Chanterai Toute Ma Vie Pour Toi

2021年03月13日 | ルネの仏語の歌

 明日はホワイトデー

 今年のバレンタインデーは、前日の地震で停電したり、cat3ミイ姐御が押し入れにこもったりした後だったため、すっかり手渡すのを忘れ、主人から「今年はチョコ無いの?」と請求されたシマ姉です(笑)。今年のお返しは何かしら~gift 毎年猫柄のパッケージのチョコが定番ですsymbol1

 また、去る11日(木)は東日本大震災3.11から10年に当たる日でした。2月13日の地震もその余震ということで、あの時の恐怖が蘇ってきました。covid-19はまだ予断を許さない状況が続いており、ワクチン接種も始まったばかりです。一人一人がそれぞれ自分にできることを考え実行し、この難局を乗り切っていけるように最善を尽くしましょう!


 そんな中、12日(金)に出先の駐車場で、冷たいアスファルトの上で動けなくなっているナナホシテントウを見つけました。気付かない主人に危うく踏まれそうだったところを、クリアファイルに乗せて保護。手の平に乗せると、私の体温で元気を取り戻し動き回り始めました。帰宅後写真を撮って、風の当たらない場所のホトケノザの上に移しました。『四つ葉のクローバー』と共に『幸運のシンボル』とされる天道虫symbol1 ルネ友のみなさまにも幸運が訪れますように!

※「てんとう虫のスピリチュアルな意味は幸運のシンボル!」参照https://www.accespourtous.org/spiritual/e097.html 



 そして前回予告したとおり、”7jours”のスライドショーから、毎回何枚かずつ画像を紹介いたします。タイトルは”René Simard D'hier à aujourd'huiルネ・シマール 昨日から今日”です。

▲小さなルネは生後8ヶ月 彼はオルレスン島で育ちましたが、1961年2月28日にシクーティミで生まれました

▲1970年代初頭、ルネはすでに大スターでした ここでは、父親のジャン=ロックと、誰もがギャビーと呼んでいた母親のガブリエルに囲まれています

 ちなみに、上の写真は、1974年7月第3回東京音楽祭世界大会からの凱旋帰国の時の、ドゴール空港での様子です。”Le Journal de Montréal”でも、アングルが違う写真を紹介されました。



<ルネは祖父になることにとても興奮しています>

※”René Simard est très excité à l'idée d’être grand-père”参照 https://www.7jours.ca/2021/03/08/rene-simard-est-tres-excite-a-lidee-detre-grand-pere?fbclid=IwAR2f2rdMyFk_elCYHjXRG9-sUQAeogLaARKeDim21ZHMEOdDmmu8QCWM-GE

 今年60歳の誕生日と、デビュー50周年を迎えたルネ。52枚目のアルバムは、ルネが「オリジナルの素材から作られた『非常に特別な』アルバム」と表現している、記念すべき年にふさわしいアルバムになりそうです。
 現在ルネは若いアーティストを育てたり、番組をプロデュースする側に回ることの方が多いのですが、アルバムの発売に合わせ、前回のアルバム”Nouveau rêve”の時のように大々的にお披露目をし、コンサート・ツアーを展開する計画を立てていることを、ファンはみんな期待しています。

 また、ルネと妻マリー=ジュゼは、4月に、息子オリヴィエとその妻アレックスの長女クロエが生まれることを心待ちにしており、今から「私は完全にガガ(もうろくした 子供に甘い)なおじいちゃんになります。」と語っているくらいです。

 この記事で注目すべきは、「あなたにとって重要な曲はどれですか?」という質問に、「ミドリ色の屋根』は、魔法のような日本での経験を表す重要な曲です。そこで私に起こっていたことは大きかった。」と答えたことです! 日本のファンにとって、最高に嬉しい言葉ですね!!
 
 そして、今までの50年間のキャリアを振り返り、「ダウンよりもアップの方が多い素晴らしい道でした。様々な道を歩み、いくつかの障害物を乗り越え、素晴らしいキャリアを積んで来れたことは幸運でした。私の幸運は、いつも母親のようであった美しい友人でありエージェントであるクローディーヌ・バシャンと、私の妻マリー=ジョゼがいてくれたこと。適切な人々と出会い、立ち向かう準備ができてこそ成功出来るのです。この成功は一瞬で、それを長続きさせるには情熱と努力が必要です。これが、このキャリアを選択する若者たちに私が望んでいることです。」と語っています。


 ルネ・ファンにとって記念すべき2021年が、素晴らしい年になることを願ってやみませんsymbol1 ルネのデビュー50周年を飾る活動を、日本から楽しみに待ちましょう!!
 


       ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪


 さて、今回紹介いたしますのは、ホワイトデーにピッタリの曲symbol1 ルネのデビュー25周年記念CD集の21番目のアルバム”Comment ça va”の7曲目に収録された”Je Chanterai Toute Ma Vie Pour Toiです。


 「僕は一生君のために歌うだろう」(直訳)は、クロード・フランソワの1973年のヒット曲です。

 ここで紹介しているYouTube映像は、ルネとマリー=ジョゼの結婚式の記念ビデオ映像から始まり、恋人時代から結婚式、ハネムーン、2人の子供たちとの家族写真、熟年カップルになったふたりの画像で構成されたスライドショーがご覧いただけます。ちなみに、この歌が収録されたアルバムがリリースされた頃は、まだ恋人同士でした。


♪Montage René Simard-Marie-Josée Taillefer
https://youtu.be/YIrvSNLFv_Q
歌詞https://www.ouvirmusica.com.br/simard-rene/1342139/
♪Claude FRANÇOIS • Toute ma vie je chanterai pour toi
https://youtu.be/5jYfypu3ygI
♪KARAOKE CLAUDE FRANCOIS toute ma vie je chanterai pour toi 1974 ESPACE KARAOKE 51
https://youtu.be/3hUYv0jpJR0



ジュ シャントゥレ トゥートゥ マヴィ プールトワ
Je Chanterai Toute Ma Vie Pour Toi

C. François, E. Marnay, J.P. Bourtayre

REFRAIN
ジュ シャントゥレ トゥートゥ マ ヴィ
Je chanterai toute ma vie
プール トワ
Pour toi
ジャンヴァントゥレ デ メロディ
J'inventerai des mélodies
プール トワ
Pour toi
ジュ  トフリレ  コム  デ フルール
Je t'offrirai comme des fleurs
ミル  シャンソン ヴニュ デュ クール
Milles chansons venu du coeur
ウ  ジョレ  ミ トゥー ル メイユール ドゥ モワ
Ou j'aurai mis tout le meilleur de moi
ジュ シャントゥレ トゥートゥ マ ヴィ
Je chanterai toute ma vie
プール トワ
Pour toi
ジュ トゥルーヴレ デ モ ヌーヴォー
Je trouverai des mots nouveaux
シャク  フォワ
Chaque fois
メーム ヴレ メルヴェイユー
Même vrai merveilleux
スールマン  プール ヌ ドゥー
Seulement pour nous deux
メ ジュ スュイ  スール
Mais je suis sûr
ク ル モン ダンティエ マンタンドゥラ 
Que le monde entier m'entendra

ラ ヴィエイ イェグリーズ 
La vieille église
ラ メゾン グリーズ
La maison grise
エ トゥートゥ ヌ ヴュー スーヴニール
Et toute nous vieux souvenirs
ヌ  ジュー ダンファンス
Nous jeux d'enfance
ヌ  ジョワ ヌ  ダンス
Nous joie, nous danse
ジュ ヴー レ フェール ルヴニール
Je veux les faire revenir
アン レッサン  ル タン ドゥ シャンテ
En laissant le temps de chanter
マ タンドゥレス
Ma tendresse
アン マルシャン  ジュスコ パール ドゥ ラムール
En marchant jusqu'aux parts de l'amour

REFRAIN (2 X)


僕は一生君のために歌うだろう

<コーラス>
僕は一生歌うだろう
君のために
僕はメロディーを見つけるだろう
君のために
僕は君に花束のように贈るだろう
心で生まれた千の歌を
あるいは、僕の最も良いもの全てを置くだろう
僕は一生歌うだろう
君のために
僕は新しい単語を見つけるだろう
毎回
同じ本当の素晴らしい
僕たちふたりだけのために
でも、僕は確信しているんだ
全世界が僕の声を聴いてくれると

古い教会
灰色の家
そして、僕たちのすべての古い想い出
僕たち子供時代の遊び
僕たちは喜び 、踊る
僕はそれらに戻って欲しい
歌う時間を残しながら
僕の優しさ
愛を分かち合うまで進みながら


リフレイン (×2)


 ホワイトデーは日本だけのようですが、こんなロマンチックな歌のお返しがいただけたら最高ですね~symbol1symbol1

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Le démon noir

2021年03月06日 | ルネの仏語の歌

 ルネの60歳の誕生日を祝うイベントもひと段落。たくさんのメディアがルネの経歴を画像で紹介したり、特集番組を放映しました。

 ルネの娘ロザリーは、ルネとステージで踊った『Smile』の一場面を描いた絵をプレゼントし、その時の映像も公開しました。


 facebookではたくさんのファンの方々がお祝いメッセージを投稿しました。もちろん私や年友さん、シャンタルさんはビジター投稿しましたよ!

 ルネが出演したTVAの「スター・アカデミーStar Académie」については、先週の記事に追記しましたのでご覧ください。


 また、この番組の出演時、ルネは52枚目のアルバム等についても語りました。

※”René Simard: «De belles choses se préparent!»”参照 https://www.journaldemontreal.com/2021/03/01/rene-simard-de-belles-choses-se-preparent?fbclid=IwAR1pmuRiEXJ-p-D3dNxRXiEQg_ZsBQI2meAWKQfZ1E7dKKtS_QXnYRzOaBA

 記事の中ではオリジナルの素材から作られた『非常に特別な』アルバムと報告され、ルネは次のように打ち明けています。
 「残念ながら、あまり話せませんが、素晴らしいことが起こっており、とても嬉しいです。私はそれを強調しなければなりません。50年! 毎年というわけではなく(笑)、次の50歳で110歳になります…(笑)。しかし、私がドミニク・ミシェルのようなら、私はまだできるかもしれません... 」

 ルネは、若いアーティストに触発されていること、プライドのあるアーティストは、パンデミックの時だけでなく、常に自分自身を改革しなければならないこと、人々を魅了し続けるためには、自分たちの情熱を信じて活動し続けることが重要であるとも語っています。

 そして、ルネは間もなくおじいちゃんになります。
 ルネはすべての歯が健康で、彼の周りの誰もが、過去1年間にCOVID-19に感染していません。ルネは食事に気を配り、運動を欠かさず、健康を維持することに努めています。ルネとマリー=ジョゼはスキーとテニスがお気に入りのスポーツで、パンデミックの12か月の間も平和に暮らしました。ルネは、年をとっても生活の質を保ち、健康で過ごすことが求めることのすべてであること、健康でさえあれば、働いて、人生を楽しむことができると語っています。

 彼らの子供たちも素晴らしく、オリヴィエと彼の妻のアレックスは、4月の初めに、最初の子供であるクロエChloéと名付けた女の子を迎えますロザリーは聴覚障害者に適した一連のマスク「スマイル・マスク」を作成しました。
 「それは私たちへの人生の贈り物です。祖父母になることは永遠になるようなものです。私たちがもうここにいないときでも、この孫娘は私たちを代表して生き続けます」
・・・と、ルネは熱く語り、マリーの両親の世話もしていることを付け加えました。
 「クローデット(マリーの母)は84歳、テユフェ氏(マリーの父)は82歳です。彼女は小さな子供が大好きです! (笑) 体調はとても良いので、それを維持したいです! 彼らは小さな農場にいるので、コロナウイルスにはさらされていません。」


 上の画像はMagazine Échos Vedettesで紹介された画像です。7joursのスライドショーも次回紹介いたします。


      ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪


 昨日は啓蟄でした。

 「啓蟄の 土をうるほす 雨ならむ」 高浜虚子

 いち早く春が来ているのは近所の猫ちゃんたちcatcat2cat3animal2 シマ姉家の愛猫ミイ姐御は今季最大のモテ期?! 家の中まで入ってきてラヴ・コールするこもいてビックリ★ 私たちも早くcovid-19を収束させて、春の訪れを喜びたいものです。

 さて、今回紹介いたしますのは、ルネのデビュー25周年記念CD集の21番目のアルバム”Comment ça va”の5曲目に収録された”Le démon noir 黒い悪魔”です。


 「Le démon noir黒い悪魔」はフレンチ・ロックの曲で、オートバイに乗り、黒い悪魔と呼ばれた男の歌です。ミュージック・ビデオに使われている映画は『Grease 2 グリース2』。この映像をアップロードした方が、「この曲を7年生のフランス語の授業で習った」とコメントを書いていました。歌詞の内容が『グリース2』に似ていたので、映画のシーンを使ったのだと思われます。しかし、ルネのオリジナル曲なのか、別の歌手の歌なのかは分からず仕舞いでした。どなたかご存じの方がいらっしゃいましたら、是非ご一報ください!!


※『グリース2』
 原題”Grease 2”は、1982年制作のアメリカのミュージカル映画『グリース』の続編。
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B0%E3%83%AA%E3%83%BC%E3%82%B92

 そして下のポスターは、”Souvenir D'Adolescent- Le Rock Des Années '60”のレコード・ジャケットと同じルネですsymbol1(芸能雑誌”Lundi”の折り込みポスター) この曲の『黒い悪魔』は、黒づくめの服に背中に鷲の刺繍がある革ジャンを着て、オートバイに乗っているので、こんな感じかもと、一緒に紹介いたしました。このコスチュームは、グラン・レトロのステージ衣装と同じです。この当時、『サタデーナイト・フィーバー』等がブレイクした時代。髪をオールバックにしたちょっと『』な感じは、少年時代『天使』のイメージが強かったルネとしては、当時の流行を取り入れ、男っぽさを強調した新しい挑戦だったのかもしれませんねsymbol1


♪Rene Simard Le Demon Noir (music video)
https://youtu.be/b0vrtuBBNHs
歌詞https://www.ouvirmusica.com.br/simard-rene/1342162/



ル デモン ノワール
Le démon noir

G. Newman , G. Brown

イル ヴネ シャク ソワール
Il venait chaque soir
トゥー タビレ アン ノワール
Tout habillé en noir
オ レストーラン デュ コワン
Au restaurent du coin
イルプラネ ソン カフェ
Il prenait son café
イ ラヴェ レール ブラゼ
Il avait l'air blasé
イル ヌ ディゼ リヤン
Il ne disait rien
カン ディ ラヴェ フィニ
Quand il avait fini
イル メテ セ ガン ノワール
Il mettez ces gants noir
エ ソン ブルゾン ドゥ キュイール
Et son blousson de cuir
ピュイ ズィル モンテ スュール サ モト
Puis il montait sur sa moto
イル フォセ コ マン トロー 
Il foncait comme un taureau

REFRAIN
エ カン ドン ル ヴォワイエ パッセ
Et quand on le voyait passer
オン ラペレ ル デモン ノワール
On l'appeller le démon noir
トゥー レ ガ ザヴェ プール ドゥ リュイ
Tous les gars avait peur de lui
メ トゥートゥ レ フィーユ ル トィルーヴェ マチョ
Mais toute les filles le trouvait macho
ル デモン ノワール セ リュイ
Le démon noir c'est lui
ラ バ シュール サ モト
Là-bas sur sa moto
ア ネーグル スュル ル ド
Un aigle sur le dos
ル デモン ノワール
Le démon noir

ユヌ ジューヌ フィーユ デュ カルティエ
Une jeune fille du quartier
アン ソワール フェセ デュ ストップ
Un soir faisait du stop
エ ティル セ アレテ 
Et il s'est arrêter
エル モンタ デリエール リュイ 
Elle monta derrière lui
ジュ レ ヴュ パルティール
Je l'ait vue partir
スュル ソ ナンジャン ダシエ
Sur son engin d'acier
エ ラントゥラ ソン コール
Elle entoura son corps
ドゥ セ ブラ ダンファン
De ses bras d'enfants
イニョラ  ル ダンジェ
Ignorant le danger
コマン   プーヴェ テル ドゥヴィネ
Comment pouvait-elle deviné
ケル  パリテ  プール レテルニテ
Qu'elle partait pour l'éternité

REFRAIN

イル ヌ トゥールナ
Il ne tourna
イル ヴーレ  コ マン フー
Il voulait comme un fou
スュル ソン シュマン サン ランドゥマン
Sur son chemin sans lendemain
イル ラタ ル ヴィラージュ
Il rata le virage
エ トゥー タ クー
Et tout à coup
イ ララ セクラゼ 
Il alla s'écraser
ダン ル ラヴァン
Dans le ravin

Solo

ル ランドゥマン マタン
Le lendemain matin
オン レ ルトゥルーヴァ
On les retrouva
トィー ト フォン デュ ルヴァン
Tout au fond du ravin
オン ヌ ソーラ ジャメ プールコワ
On ne saura jamais pourquoi
エル ル スレ コントゥル セ ブラ
Elle le serrer contre ses bras

ジュ ム スーヴィアン カン ドン ル ヴォワイエ パッセ
Je me souviens quand on le voyait passer
オン ラペレ ル デモン ノワール
On l'appeller le démon noir
トゥー レ ガ ザヴェ プール ドゥ リュイ
Tous les gars avait peur de lui
メ トゥートゥ レ フィーユ ル トゥルーヴェ マチョ
Mais toute les filles le trouvait macho
ル デモン ノワール セ リュイ
Le démon noir c'est lui
ラ バ スュール サ モト
Là-bas sur sa moto
ア ネーグル スュール ル ド
Un aigle sur le dos
ル デモン ノワール
Le démon noir

ル デモン ノワール
Le démon noir (7 X)
ラ バ スュール サ モト
Là-bas sur sa moto
ル デモン ノワール
Le démon noir
ア ネーグル スュール ル ド
Un aigle sur le dos
ル デモン ノワール
Le démon noir (5 X)
イル フォンス コ マ ニディヨ
Il fonce comme un idiot
ル デモン ノワール
Le démon noir


黒い悪魔

彼は毎晩現れた
黒づくめの服を着て
近くのレストランで
コーヒーを飲んでいた
彼はうんざりしているようだった
彼は何も言わなかった
飲み終えると
黒い手袋をはめ
革ジャンを着た
それからバイクに乗って
牡牛のように突っ走った


<コーラス>
そして彼が通り過ぎるのを見た時
人々は黒い悪魔と呼んだ
若者はみな彼を恐れていたが
女の子たちはみな彼がマッチョだと思った
黒い悪魔 それは彼
あそこ バイクの上
背中に鷲
黒い悪魔


近所の少女
ある夜ヒッチハイクをした
そして彼はバイクを止めた
彼女は彼の後ろに乗った
僕は彼女が立ち去るのを見たんだ
彼の鋼鉄のバイクで
彼女は彼の体を包んだ
危険を知らない
その子供の腕で
どうして彼女に推測できただろう
自分が永遠に去ることになるなんて


<コーラス>

彼は方向を変えなかった
まるで狂人のように望んだ
束の間 道で
カーブを曲がり損ねた
そして不意に
彼は転落した
渓谷の中に


<ソロ>

翌朝
人々は彼らを見つけた
渓谷の奥深く
人々は決して知ることはないだろう
何故少女が彼を抱きしめていたのか

僕は覚えている 彼が通り過ぎるのを見た時を
人々は黒い悪魔と呼んだ
若者はみな彼を恐れていたが
女の子たちはみな彼がマッチョだと思った
黒い悪魔 それは彼
あそこ バイクの上
背中にワシ
黒い悪魔

黒い悪魔 (×7)
あそこ バイクの上
黒い悪魔
背中に鷲
黒い悪魔 (×5)
愚か者のように突っ走った
黒い悪魔



 ちなみに、ここで出てくる『machoマチョ』ですが、筋肉ムキムキの男性を思い浮かべた私。仏和辞典では、「<スペイン語>[話]男性優位の男、マッチョ [形]男尊女卑の、マッチョの」とありました。訳詞ではそのまま『マッチョ』です。
 また、歌詞紹介サイトの仏語詞はスペルが間違っていたり、単語が抜けていたりしていました。翻訳ソフトでは妙な訳になっている箇所多数★ 私なりに修正していますが、毎度のことながら、仏語にお詳しい方、是非是非ご指導くださいね!!

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする