The following one
be on the field ミ
F1 バトン ブラジルGPへの コメント
8 November 2016 – Jenson Button is hopeful that McLaren-Honda will be competitive enough to return to the points at the Brazilian Grand Prix, after a disappointing visit to Mexico.
Button and team-mate Fernando Alonso were knocked out in the second qualifying phase and struggled to 12th and 13th at the Autódromo Hermanos Rodríguez.
Button, however, sees Interlagos as an opportunity to get back inside the top 10 positions, and add to McLaren's tally of 74 points for the season so far.
"There's been some absolutely classic races there and it's always a good climax toward the end of the season," said Button, who will step aside for Stoffel Vandoorne in 2017.
"I hope we can have a better result there than we did in Mexico and work towards getting back into the points.
"There's only two races left so we'll be giving it our all for the awesome Brazilian fans."
"After a disappointing weekend in Mexico, I think we'll be looking to bounce back in Brazil," said Alonso, who claimed his two world titles at Interlagos in 2005 and 2006.
↓ ↓ ↓ ↓
誤訳はご容赦を。
スマホ版は 改行が うまくいってないのでPCで見てね。
8 November 2016 –
2016年 11月8日
Jenson Button is hopeful
that McLaren-Honda will be competitive enough to return to the points
at the Brazilian Grand Prix
, after a disappointing visit to Mexico.
ジェンソン バトンは
メキシコへの遠征が失望的になった後、
ブラジルGPで
マクラーレン ホンダが ポイント獲得へ十分戻れるくらい競争力のあることを 望んでいる。
Button
バトンと
and
そして
team-mate Fernando Alonso
チームメートの フェルナンド アロンソは
were knocked out in the second qualifying phase
2次予選(QF2)の局面でノックアウトされ
and
そして
struggled to 12th
and
13th at the Autódromo Hermanos Rodríguez.
オート ドローモ ロドリゲスで 12位 13位で格闘した。
Button , however,
バトンは しかしながら
sees Interlagos as an opportunity to get back inside the top 10 positions,
インテルラゴスを TOP10以内に戻れ
and
そして
add to McLaren's tally of 74 points for the season so far.
今シーズンの これまでマクラーレンの全74ポイントに(得点を)加えられる機会と みなしている。
"There's been some absolutely classic races there
そこでは いきつか ほんとうにクラシックなレースになることがあり
and
そして
it's always a good climax toward the end of the season,"
いつも シーズンの終わりに向け いいクライマックスになるんだ
said Button, who will step aside for Stoffel Vandoorne in 2017.
とバトンは語った。彼は2017年にはストフェル バンドーンのために場所を譲るのだが。
"I hope
僕は希望してるんだ
we can have a better result there than we did in Mexico
僕らが メキシコで やったことより もっとよい結果を手にいれ
and
そして
work towards getting back into the points.
ポイント圏へ戻ることに向け作業することをね。
"There's only two races left
まだ2レース残ってる
so
だから
we'll be giving it our all for the awesome Brazilian fans."
僕たちは 自分たちのすべてを 素晴らしいブラジルのファンに 与えることになるだろうね。
"After a disappointing weekend in Mexico,
メキシコでの失望的な週末の後、
I think
僕は思ったんだ
we'll be looking to bounce back in Brazil,"
僕たちはブラジルで立ち直ることを目にするってことをね。
said Alonso
とアロンソは語った。
, who claimed his two world titles at Interlagos in 2005and 2006.
彼は2005年と2006年 インテルラゴスで 2度の世界タイトルを確定させたのだが。

気軽に ガチャ。 ポン。。
5~6年前だったかな
ある経済番組で
ドバイだったかな?富裕層の人が
自動販売機で 金貨を ガチャンと買ってるの見たの。
その時は ん~中東の金持ちは 缶コーヒーを買うように金を買うんだね・・・・
って驚いたけど
日本にも そういうの 在りました!!!
ということで ちょっと潜入(普通に見に行っただけ)してきました。
東京駅八重洲口を出てっと。
徒歩15分くらいかな
大きな看板とか出てないけど
ショウウィンドウに金の宝飾品かざってあったので
これだ!!と思って店(結構小さめ)入ったら
自販機ありました!!!
じゃ~~ン♪
自販機自体が金色になってる。。
結構 いろんな金貨 銀貨 地金売ってます。。
でもね
いくら 自販機で気軽に変えるといっても
値段まで 気軽じゃないです・・・・・・
金貨 1oz (31.1035g)は その時の時価で16万円弱!!
諭吉さんを自販機に16枚も入れないと 買えないんですよ!!
いやいや いや
現金を ふだん16万も持ち歩かないし・・・
なんて 思ってたら 金貨 数種類売り切れ表示されてる!!!!
うっひょ 日本にも 金を気軽にガチャンと自販機で買っちゃうような
お金持ち たくさんいるんですね。。
ってことで 小市民の私は
金貨は清水の舞台から3回くらい 飛び降りるくらいの決意がひつようなので
銀貨にしたです!
銀貨は思ってたより安く 金貨の1/60くらいの値段で買えます。
1回 安居酒屋でのむくらいの値段ですかね?
で 自販機のボタン 押して ガチャンと出てきました!
ウイーン銀貨 表は音楽の都らしく 弦楽器のでざいんでした。
一枚づつ箱にはいってって コインはさらにプラスチックのケースでおおわれています。
保証書も一応ついていて 質量 純度 時価で買い取ることなどを書いています。
銀貨は 儲かるか??
ときかれたら
いや~~ と答えときます。
あくまでも コレクションと考えていて 値上がりすればラッキーぐらいで考えてます。
しっかしね
金 銀の 価値差って 金1 = 銀60以上 もあるんだね。
受験の時 幕末の時 金1 = 銀4 って習ったけど・・・・
確かその時 欧州では 金1 =銀10だった気が。。。
150年くらいのうちに
金銀の価格差ずいぶん大きくなったんですね。
