goo

F1 ブラジル決勝 アロンソ コメント

Fernando Alonso says "someone will have to hit" Sebastian Vettel if the Ferrari driver repeats the move he pulled on him during Sunday's Brazilian Grand Prix.

Alonso complained over the radio, but to no avail, and ultimately came home 10th, having spun on the rise toward the pit straight at the final Safety Car restart.

Speaking about Vettel's move, he said: "There was run-off and I used it, but if there was a wall I would have had to hit the wall or hit him, which is what I'll do next time.

"I'll just hit him and then he'll lose more points than me."

Alonso added that more care is required in wet conditions.

"In the rain we don't have the same visibility as the dry," he said.

"My mirrors were wet, too, so I couldn't see anything behind me.

"In the end nothing happened, I went down the tarmac run-off, but there will come a day when someone will have to hit him so that he understands the track is for all of us."

Alonso's team-mate, Jenson Button, was the final finisher in 16th position, amid weekend-long car balance struggles, which he is keen to investigate before Abu Dhabi.

"We need to go back to the factory and work out what it is that's wrong with the car," he said.

"During Friday practice, it was working really well; I was comfortable with the car. [On Saturday] it wasn't working, and [Sunday] it was further exaggerated by the conditions."

He summed up: "Finishing last is unusual for me in conditions like these, so there's definitely something wrong [with the car]. I don't think I've forgotten how to drive in the wet."

 

↓    ↓     ↓    ↓

誤訳はご容赦を。

スマホ版は改行がうまくいってないのでPCで見てね!

 

 

Fernando Alonso says

フェルナンド アロンソは(次のように)語った

 "someone will have to hit" Sebastian Vettel

                     if the Ferrari driver repeats the move he pulled on him

                    もし このフェラーリのドライバーが 引き起こした動きを繰り返せば

”誰かが ぶつけなければ ならなくなるだろうよ” セバスチャン ベッテルをね

                                        during Sunday's Brazilian Grand Prix.

                                        日曜のブラジルグランプリ中の事だった。

 

 

 




Alonso complained

         over the radio,

アロンソは 無線越しに 不満を言った

 but

しかし

 to no avail,

無駄なことだった

and

そして

 ultimately came home 10th

最終的に10位で戻ってきた

, having spun on the rise toward the pit straight

                     at the final Safety Car restart.

                     最後のセーフティカー のリスタートの時

 ピットストレートに向かって スピンした。

 

 

 



Speaking about Vettel's move,

ベッテルの 動きについて 話すよ

                he said:

                と彼は言った

"There was run-off

ランオフエリアが あった

and

だから

 I used it,

僕は そこを使ったんだ、

 but

だけど

 if there was a wall

もし壁があったなら

        I would have had to hit the wall

                    or

                   hit him

        壁に当たるか じゃなかったら 彼に ぶつからなければならなかった だろうね

                     , which is what I'll do next time.

                      次回は そうなるだろうよ。

 

 



"I'll just hit him

彼に 本当に ぶつかってただろうし

  and

  そうなると

then he'll lose more points than me."
  彼は 僕より より多くポイントを失てただろうよ。

 

 


Alonso added

アロンソは付け加えた

      that  more care is required in wet conditions.

         ウェット コンデイションでは もっと注意が必要とされるんだ。

 

 

      

     added 付け加えた内容は that以下に表記されている

       → より注意が必要とされる ということを付け加えた。

 

 

      

"In the rain

雨の時は 

we don't have the same visibility

               as the dry," 

ドライと同じような 視界では ないんだ

                   he said.
                  と 彼は語った。

 

 


"My mirrors were wet,

僕のミラーは 濡れていた

too,

凄くね、

 so

だから

 I couldn't see anything behind me.

自分の後ろは 何も見えなかったんだ。

 

 



"In the end

最後は

 nothing happened,

何も起こらなかったよ

I went down the tarmac run-off,

僕は走路を外れたんだ

 but

だけど

there will come a day

          when someone will have to hit him

誰かが 彼(ベッテル)に ぶつけなければならない日が くるだろうよ

                so that he understands the track is for all of us."

               その結果 彼はトラックは 僕たち皆のもの ということを理解するんじゃない!? 

 

 

 

           a day の詳しい説明はwhen someone will have to hit himに表記

              → 誰かが ぶつけなければ ならない日

        

           understands 理解する内容はthe track is for all of us

              → トラックは みんなのもの ということを理解する

 

 

 



Alonso's team-mate, Jenson Button,

アロンソのチームメート(ジェンソン バトン)は

              was the final finisher in 16th position              

                                           ,amid weekend-long car balance struggles

                                                           週末のマシン バランスの闘いの中で

               最後の完走者の16位のポジションだった         

                           ,which he is keen to investigate before Abu Dhabi.

                                                      彼は アブダビの前の調査に熱心だったのだけれども。

 



"We need to go back to the factory

僕たちは ファクトリーに戻って

        and

       そして

      work out

         what it is that's wrong with the car,"

         何が マシンの間違っているところなのか

      解決する 必要があるね 

                         he said.

                        と 彼は語った。

 

 



"During Friday practice,

金曜日の練習走行の間、

 it was working really well

本当に うまく機能していたんだ

; I was comfortable with the car.

マシンは 心地よかったよ。

 

 

 

[On Saturday] it wasn't working,

(土曜日は)機能しなかったんだ、

 and

そして

[Sunday] it was further exaggerated

                  by the conditions."

(日曜日は) コンディションによって それは さらに強調されたんだ。

 

 



He summed up:

彼は(次のように)要約した:

 "Finishing last

最後にフィニッシュすることは

       is unusual for me  in conditions like these,

       このようなコンデイションでは 僕にとっては 珍しいことなんだ、

so

だから

there's definitely something wrong [with the car].

(マシンに)絶対何か 間違ったところがあるんだよ。

 

 

I don't think

僕は 思わないよ

    I've forgotten how to drive in the wet."

   雨のドライブの仕方を忘れてしまった なんてね。

 

 

 

            how to 動詞 → ~する仕方

 

 

 

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )