goo

F1 アロンソ 近況

来季から 古巣のルーノーF1チームで F1に復帰するフェルナンド・アロンソの

近況コメントです。

“Being back at Enstone was a very good experience, they were very emotional days,” said Alonso. “A lot of things have changed; the simulator is new, the wind tunnel has been updated, but a few things are the same: there are the same offices, the gym that I used to visit a lot…

“It was a like a first day at school, with lots of things to learn and get through, but it was very productive. I’ve followed a programme in the simulator, getting used to the car a little, testing the facilities – last time I was here the simulator didn’t exist! Then I had a seat fit and meetings with key people to understand the programme for next year. It was really just getting up to speed.”

↓           ↓

誤訳は ご容赦を。

スマホ版は改行がうまくいってないのでPCで見てね

 

“Being back at Enstone  was  a very good experience,

エンストンに戻ることは   とっても良い体験だったよ

they were very emotional days,”

彼らとは とても思い出深い日々だったんだ。

               said Alonso.

               と、アロンソは語った。

 

 

“A lot of things  have changed

沢山の事が    変わってたよ

; the simulator  is new,

シュミレーターは、新しくなってるし

the wind tunnel  has been updated,

風洞は、      アップグレードされてたよ。

but

でも

a few things  are  the same

いくつかは   同じだったんだ

: there are the same offices,     the gym that I used to visit a lot…

   同じオフィスがあっったよ、僕がたくさん通ったジムもね・・     

 

 

   **    A lot of things  have changed;アロンソが以前ルノーに在籍してたのは 

                     2000年代中盤  

                         

    

“It      was      a like a first day at school,

ルノーの施設に行ったのは、学校の初日みたいだったよ

                with lots of things to learn and get through,

                沢山、学んだり、やる事があったからね

but

でも

it was very productive.

それは とても建設的だったよ。

 

 

I’ve followed a programme    in the simulator

僕は プログラムを消化したよ シュレーターでね

                 , getting used to the car a little

                 そしてマシンに ちょっと慣れて

                 , testing the facilities

                                                                機能をテストしたんだ

– last time I was here

最後に ここに居た時は

 the simulator didn’t exist!

シュミレーターは無かったけどね!

 

 

Then

それから

I  had a seat fit

    (マシンの)シート合わせをして

    and

           meetings  with key people

   キーとなる人とミーテイングをしたよ

               to understand the programme for next year.

                    来年のプログラムを理解するためにね 

 

It was really just getting up to speed.”

マジでスピードアップしてきたよ。

 

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )