The following one
be on the field ミ
fun to drive!
こないだTC1000でVITA乗らせてもらいました。
走行前に一時的に雨が土砂降りになって
スタンバイしてる時、
「ぶつけたらどーしよ・・・・」と かなり焦りました。
とりあえず慎重に!ってことで出走
結果 バカスカ抜かれました! ↑
二本目以降はドライで走れたので
一日で 異なるコンデションを経験できたので 練習になりました。
今日も無傷でマシンを帰還させられて ホット一息。
F1 角田 もっとコミニミニケーションを。
前戦を10位で終えた角田選手のコメントです。
"We have to really communicate about the radio because to be honest, the pace I was pushing at was not the right pace. I was thinking I should manage the tyre but on the engineer side they said I had to push. It was 50/50 and we were arguing on the radio. We have to analyse the data and see what’s there. I think we have to prepare for next week," he explained.
🔶 🔶
誤訳は ご容赦を。
"We have to really communicate about the radio
僕等は 真剣に話話す必要がありますね 無線についてです
because
なぜなら
to be honest,
正直な所
the pace I was pushing at was not the right pace.
僕がプッシュした時は 適切では無かったんです。
I was thinking I should manage the tyre
僕は思ってたんです タイヤを労わるべきってね
but
でも
on the engineer side
エンジニアサイドから
they said I had to push.
彼らは言ったんです プッシュすべきと。
It was 50/50
それは、50vs50だったんです
and
だから
we were arguing on the radio.
僕等は 議論したんです 無線でね
We have to analyse the data
僕等は必要が有ります データを解析して
and
そして
see what’s there.
何が起こったかを見る(必要がある)
I think we have to prepare for next week,"
思うんです 僕等は準備しなければってね 来週に向けてです。
he explained.
と、角田は語った。
**for next week:2週連続でオーストリアでGPが開催される。