goo

F1 中国GP HONDA代表 コメント

HONDA勢2チーム4台中 3台入賞の結果を受けてのHONDA責任者のコメントです

 

*誤訳は ご容赦を。

 

Toyoharu Tanabe, Honda F1 Technical Director

田辺豊治      、HONDA F1 技術責任者


“It is good to have three cars in the points again.

再び3台がポイント圏に入って 良かったです。

 

Alex did incredibly well to come back from that very big accident on Saturday morning and go from pit lane to tenth at the flag and pick up another point.

アレックス〈アルボン)は、土曜の朝の とても大きなアクシデントのためにピットレーン

スタートから10位でゴールして 更なるポイントを獲得してくれて 信じられないくらい よくやってくれました。

 

 

       ** the flag;ゴール時に振られるチェッカーフラッグを指す。

 

 

Well done also to the team who worked so hard to get the car ready for the race.

レースに向けてマシンを準備するために とてもハードに作業してくれたチームも よくやってくれました。

 

 

It was a busy weekend on the PU side.

パワーユニット側としては忙しい週末でした。

Now we must analyse the problems we had with Daniil’s PU.

現在 我々はダニエル(クビアート)のパワーユニットの問題を解析する必要に駆られています。

 

 

It was a shame his car was damaged in that incident on the opening lap, preventing him from having a strong race.

彼のマシンが、1周目のアクシデントでのダメージを受け 彼が力強いレースを出来なかったのは

残念でした。

 

 

We will keep pushing hard on the development front in order to close the gap to the front runners for further races.”

我々は、これからのレースに向けて トップとの差を縮めるために 開発を懸命に続けていく

つもりです。

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

F1 中国GP決勝 フェルスタッペン コメント

Max Verstappen, 4th

“It was not an easy race but as a Team we did a really good job today. We planned a good strategy to undercut a Ferrari and stay ahead, so we definitely maximised the result to finish fourth ahead of Charles. I had a good battle with Seb when he came out of the pits on colder tyres which was good fun. That was my one shot and I tried but after that you could see that we didn’t quite have the pace to fight him to the end. I was pushing really hard and we can be happy with the team result. We still need a bit more pace to fight Mercedes and Ferrari but we are in a good position and collecting solid points each race.”

↓        ↓

誤訳はご容赦を。

スマホ版は改行がうまくいってないのでPCで見てね。

 

 

Max Verstappen, 4th

マックス フェルスタッペン、(決勝)4位


“It was not an easy  race

簡単では無かったよ  レースは。

but

でも

as a Team

チームとしては

we did a really good job       today.

僕達は  本当に良い仕事をやったよ 今日はね。

 

 

We planned a good strategy    to undercut a Ferrari and stay ahead,

僕達は計画したんだ いい戦略をね   フェラーリをアンダーカットして前へ留まるためにだよ、

so

だから

we definitely maximised the result to finish fourth ahead of Charles.

僕達は チャールズの前の4位でゴールして 最善の結果を成し遂げたんだ。

 

 

 

I had a good battle     with Seb

    いいバトルをしたよ セバとね

              when he came out of the pits on colder tyres

                 彼が冷えたタイヤでピットから出てきた時の事だよ

                 which was good fun.

                 それは  とても楽しかったな。

                 

 

 

    **Seb   ; フェラーリ所属のセバスチャン ベッテル  

    **colder tyres :F1のタイヤは1~2周走って摩擦熱で表面を溶かさないと

              グリップしない。

              ゆえに、タイヤ交換をした直後は ペースをダウンする。 

 

           

 

That was my one shot

それは 僕にとって一回きりのチャンスだったんだ

and

だから

I tried

トライしたよ

but after that

でも その後

you could see

こう見えたでしょ

       that  we didn’t quite have the pace    to fight him to the end.

          僕達は全く速さがなかったってね   セバと最後まで戦うための(速さがね)

 

 

 

I was pushing        really hard

       プッシュしてたんだよ 本当にハードにね

and

だから

we can be happy    with the team result.

僕達は 喜べるんだ   チームのこの結果にね。

 

 

 

We still need a bit more pace       to fight Mercedes and Ferrari

僕達は まだ もうちょっと速さが必要だね  メルセデスやフェラーリと戦うための(速さがね)

but

でも

we are in a good position

僕達は   良い位置に居るし

    and

    それに

    collecting solid points     each race.”

    堅実にポイントを稼いでるしね どのレースでも。

 

 

 

   ** good position :3戦終わってのチームランキングは3位

               フェルスタッペンのドライバーランキングも3位

    

 

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

F1 中国GP初日 フェルスタッペン コメント


Max Verstappen - FP1: 1:34.334, P4; FP2: 1:33.551, P3

“Today has been pretty good. We have a good balance in the car and not too many issues, so I’m pretty happy. Of course there was a question mark coming here after Bahrain but we were all quite confident that if we could solve the issue we would be a lot closer, which I think we have shown today. The long runs were alright but it is all about managing your tyres over a race distance here, but that’s the same for everyone. Overall, I’m happy with the pace so far and tonight we just need to fine tune the set-up. I think pole position will be tough tomorrow and it’s too early to say exactly where we are but we’re a lot closer, so hopefully in the race we can mix it up.”

↓             ↓

誤訳はご容赦を。

スマホ版は改行がうまくいってないのでPCで見てね。

 

 

Max Verstappen - FP1: 1:34.334, P4; FP2: 1:33.551, P3

マックス フェルスタッペンー練習走行1:1分34秒334、4位 ;練習走行2 1分33秒551 3位



“Today has been pretty good.

今日は   かなり良かったよ。

 

We have a good balance in the car

                 マシンは 良いバランスだったし

      and

      それに

      not too many issues,

      あまり問題は無かったよ

so

だから

I’m pretty happy.

  かなり嬉しいんだ。

 

 

Of course

もちろん

there was a question mark coming here after Bahrain

バーレーンの後 ここへきて解らないこともあったよ

but

でも

we were all quite confident

僕達は かなり自信があったんだ

         that  if we could solve the issue

            もし僕達が その問題を解決できれば

            we would be a lot closer

            もっと(トップへ)近づける  という自信がね。

           , which I think we have shown today.

            そしてそれは  今日、示せたって思うんだ。

 

     

     **after Bahrain:第2戦のバーレンGPの後

 

 

The long runs were alright

ロングランは    上手く行ったよ    

but

it is all about managing your tyres

                 over a race distance here,

                 ここでは レースの距離を通して

タイヤ(の摩耗)を管理することが全てなんだ

but

でも

that’s the same   for everyone.

それは同じだからね 皆にとっても。

 

 

Overall,

全体的には

I’m happy with the pace  so far

ペースには満足してるよ  ここまではね

and

だから

tonight

今夜は

we    just need to fine tune the set-up.

僕達は セットアップを微調整するだけだね。

 

 

I think        pole position will be tough tomorrow

僕は、こう思うんだ  明日ポールポジション(獲得)は厳しいかな って(思う)

            and

                              それに

                              it’s too early  to say exactly     where we are

                       (時期が)早すぎて 正確には言えないよ 僕達が どこの順位にいるかなんて

           but

           でも

           we’re a lot closer,

           もっと(トップに)近づくよ   

so

だから

hopefully  in the race

できれば  レースでは

we can mix it up.”

混戦に持ち込めれば いいな。

 

 

          **pole position:予選1位のドライバーの決勝スタート位置

          **tomorrow :明日 土曜に予選が行われる。

 

 

 

【  ブログ筆者 感想 】

開幕のメルボルンは市街地コース、第2戦は砂漠の中の滑りやすいコース と

特殊なコースが続いたが

ここ上海は 長いストレート 低速から高速コーナーもあり バランスの取れた標準的なコース。

その上海で トップと僅差ってのは シーズン通して戦えるレベルのマシンてことなのかな って

思いました。

 

 

あとは ガスリーが・・・・・

両セッションとも チームメートと1秒程度差がある・・・

 

同じマシンで1秒差は かなり決定的な差であり

タイム差がありすぎて

チームとしては ガスリー車のデータは 全く参考にならないし

2台で セッテイングを分業して比較検討も出来ないと思う。

 

見方を変えれば

去年 トロロッソで あれだけ活躍したガスリーが

トップチームでは、こんなにチームメートに差を付けられてしまうほど

トップチームのエースドライバーの実力は  すごいんだな・・

って改めて思った。

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

F1 ガスリー  全面的な改良が必要

レッドブルHONDA  F1チームに所属するピエール ガスリーの新車に対するコメントです。


“I think it is general,” he replied when asked where he felt Red Bull had a performance deficit. “It is not one clear area we need to improve but it’s the whole package. With these new regulations, there is quite a bit of work and we are learning every time we go out on track.

“[But] I don’t feel as comfortable as I was in the Toro Rosso [in 2018],” he added. “The Toro Rosso, I could feel, it was doing exactly what I wanted, and even if it wasn’t always behaving well, it was more predictable and I could feel that I had a bigger impact on what was happening.

↓          ↓

誤訳はご容赦を。

スマホ版は改行がうまくいってないのでPCで見てね。

 

“I think    it is general,”

僕は思うんだ 改良が必要な所は全体だ ってね

             he replied

           と ガスリーは答えた。

             when asked  where he felt Red Bull had a performance deficit.

          どこにレッドブルは性能の欠点を抱えていると感じたかを 尋ねた時の事だ。


         

       

“It is  not   one clear area we need to improve

       僕達が改良が必要な領域は、明確な1カ所ではなくて                

     but   it’s the whole package.

      パッケージ全体なんだ。




With these new regulations,

新しいレグレーション(規則)で

there is quite a bit of work

かなりの作業が発生したんだ

and

だから

we are learning        every time we go out on track.

僕達は学習しているんだよ   僕達がコースに居る全ての時間でね。



 

“[But]

でも

I don’t feel    as comfortable as I was in the Toro Rosso [in 2018],

感じてないんだ  僕が(2018年に)トロロッソに在籍した時ほど 心地よくはね。

                                 ” he added.

                                と、ガスリーは加えた。

 

 

“The Toro Rosso,

トロロッソのマシンは

I could feel,

感じ取る事ができて、 

it was doing exactly what I wanted,

真に僕が望んだように動いてたんだ

and

それに

even if it wasn’t always behaving well,

たとえ いつも上手く機能しなかったとしても

it was more predictable

もっと(マシンの挙動が)予測可能だったんだ

and

それで

I could feel  that  I had a bigger impact on what was happening.

何が起きたかを より大きなインパクトで感じることが出来たんだよ。

 


コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

春の行動食

We had lunch outside using home made vegetable.


先週の行動食。

自家製野菜で お肉巻き巻き。

🔶          🔶

Spring has come to around my tiny house.

 

そろそろ 芝が青くなってきました。

早く芝の上で寝ころびたい!

 

夏に向け、

小屋の前方ロープの所に網張って キュウリ育てつつ

小屋を日陰にする予定。。

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

ことしのさくら HANAMI - 2019


青葉の森公園(千葉市)            Aobanomori-park (Chiba city)

🔶        🔶

横浜市 大岡川               The Ooka-river(Yokohama city )

🔶       🔶

Sumida-park (Sumida-ku, Tokyo)

墨田公園(墨田区)

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

Photo Gallery

                                     Spring yellowish green

                                     目に青葉 山ホトトギス ・・

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

F1 アロンソ    引退後 初F1

昨シーズンでF1を引退した 2度の世界制覇を成し遂げた

フェルナンド・アロンソの引退後の初めてのF1テストのコメントです。

 

“Obviously it’s a step forward in every aspect of the car,” said Alonso after his two days of running at Sakhir. “I think the car has more grip, the car is less draggy on the straights. The engine is a bigger step better as well. Overall, as a package, I think the car is on the right direction.

“Obviously we saw in the first two races [of 2019] there is still another step to do if you want to compete with the top three teams. But as a first step I think, [to be the] fourth team or leading the midfield together with Haas, that’s the target. ”

↓          ↓

誤訳はご容赦を。

スマホ版は改行がうまくいってないのでPCで見てね。

 

 

“Obviously

明らかに

it’s a step forward   in every aspect of the car,”

前へのステップだね  マシンの全ての側面においてね

                   said Alonso

                   と アロンソは語った

                   after his two days of running at Sakhir.

                   サクヒールでの2つ日間の走行の後の事だ。



          **Sakhir:バーレーンGPの開催都市



“I think    the car has more grip,  

僕は思うんだ このマシンは もっとグリップがあって、

       the car is less draggy on the straights.

       直線では より抵抗が少ない ってね。



The engine  is a bigger step better  as well.

エンジンも   大きなステップだよ  同じようにね。



Overall,

全体として

as a package,

パッケージとしては

I think      the car is on the right direction.

こう思うんだ  このマシンは 適切な方向に(進化)している ってね。




“Obviously

明確に

we saw

僕達は解ったんだ

     in the first two races [of 2019]

    (2019年の)最初の2レースで

     there is still another step to do

     さらに やるべきことが まだあるって事がね(と、解った)

          if you want to compete with the top three teams.

          もし トップ3チームと戦いたいならね(やるべきことが ある)。



         ** top three teams;メルセデスフェラーリ レッドブルが3強



But

でも

as a first step I think,

最初のステップとしては 僕は こう思うんだ

           [to be the] fourth team

                                  4番手のチームになる事

            or

            または

            leading the midfield together with Haas,

            ハースと共に中団をリードする事

                                that’s the target.

            それが 目標だって(思うんだ)。




    **Haas:アメリカを主体とした新興F1チーム


 

            


 

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

F1 バーレーンGP決勝 フェルスタッペン コメント

Max Verstappen, 4th

“I think we maximised the result today and it was another good point’s score. To finish fourth was not too bad as we struggled with pace and rear grip, especially with the high winds. I was sliding around a lot so it was not easy and I just had to manage it, but I don’t think we could have done a lot differently. I drove to the limit of the car, in Australia it was better but here it was pretty difficult. We were almost on the podium today but it would have been down to luck as we didn’t have the true paceand really deserve it. Anyway, it was more unfortunate for Charles, but at least he’s still on the podium and I’m not too disappointed with fourth. We still have a lot of things to learn about the car so we will go back to the factory, understand what happened here and continue to try and close the gap in China.”


↓          ↓

誤訳はご容赦を。

スマホ版は改行がうまくいってないのでPCで見てね。

 

Max Verstappen, 4th

マックス フェルスタッペン (決勝)4位



“I think        we maximised the result today

僕は こう思うんだ  僕達は 今日、(出来る限りの)最大の結果をもたらし

            and

           そして

                                it was another good point’s score.

           それは 更なるポイントの獲得になった って思うんだ。

 

 

 

To finish fourth  was not too bad

4位完走は              そんなには悪くなかったよ

     as we struggled    with pace and rear grip,

    僕達は悩んでいたからね ペースやリアのグリップにね

                   especially with the high winds.

                   特に、    風の強い時にはね。          

                              

 

 

I was sliding  round a lot

色んな所でスライドしてたんだ

so

だから

it was not easy

簡単では無かったよ

and

だから

I just had to manage it,

それを コントロールしなければならなかったんだ

but

でも

I don’t think       we could have done a lot differently.

こうは思は無いんだ 僕達が もうちょっと違うことが出来たとはね。

 

 

I drove        to the limit of the car,                  

ドライビングしたよ マシンの限界までね

in Australia

オーストラリアでは

it was better

もっと良かったんだ

but here

でも ここでは

it was pretty difficult.

   かなり難しかったよ。

 

 

We were almost on the podium      today

僕達は ほとんど表彰台に手をかけてたんだ 今日はね

but

でも

it would have been down to luck

運が悪く なっちゃったんだろうね

      as we didn’t have the true paceand really deserve it.

        僕達は それに値する本当のペースでは無かったからね。




     ** almost on the podium:4位走行中 3位まで1秒強まで追いつき

                    まさに追い越そうとするラスト2周が

                    事故でSCラン(追い抜き禁止)になった。

  

 

Anyway,

でもやっぱり

it was more unfortunate for Charles,

   もっと不運だったよね  チャーリーにとって。

but

でも

at least

少なくとも

he’s still on the podium

彼はまだ 表彰台の上にいるからね

and

それに

I’m not too disappointed        with fourth.

そんなに落胆してないんだ   4位にはね.

 

 

               **unfortunate for Charles:初優勝目前でマシントラブルによってペースダウン

     **still on the podium  :上記の様にペースダウンしたがラスト2周 追い越

                    禁止になったので 辛うじて3位にとどまる。

 

 

 

We still have a lot of things        to learn about the car

僕達は まだ 沢山の事を抱えているんだ マシンについて学ぶべき(沢山の事をね)

so

だから

we will     go back to the factory

 僕達は      工場へ戻って

             , understand what happened here

               ここで何が起こったかを理解して

               and

               そして

           continue to try and close the gap in China.

               トライを続け    中国(GP)での差を縮めるよ。




【 ブログ 筆者完走 】

あと半周あれば 表彰台だっただろう・・

なんとも残念。


両ドライバーとも 週末を通して オーバーステアでリアが滑る、

トラクションが掛からない・・・と訴えていたが、

それはHONDAの出力が レッドブルの想定より大きくて

シャーシーがパワーを路面に伝えきれていないのでは?と思った。(期待もこめて)

 

 

あと

トロロッソの アルボン   祝 初入賞!

これで とりあえず プレッシャーから解放されるだろう!

 



 


               

                                  

 

     

  

        

  

 

 

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
   次ページ »