The following one
be on the field ミ
F1 中国GP HONDA代表 コメント
HONDA勢2チーム4台中 3台入賞の結果を受けてのHONDA責任者のコメントです
*誤訳は ご容赦を。
Toyoharu Tanabe, Honda F1 Technical Director
田辺豊治 、HONDA F1 技術責任者
“It is good to have three cars in the points again.
再び3台がポイント圏に入って 良かったです。
Alex did incredibly well to come back from that very big accident on Saturday morning and go from pit lane to tenth at the flag and pick up another point.
アレックス〈アルボン)は、土曜の朝の とても大きなアクシデントのためにピットレーン
スタートから10位でゴールして 更なるポイントを獲得してくれて 信じられないくらい よくやってくれました。
** the flag;ゴール時に振られるチェッカーフラッグを指す。
Well done also to the team who worked so hard to get the car ready for the race.
レースに向けてマシンを準備するために とてもハードに作業してくれたチームも よくやってくれました。
It was a busy weekend on the PU side.
パワーユニット側としては忙しい週末でした。
Now we must analyse the problems we had with Daniil’s PU.
現在 我々はダニエル(クビアート)のパワーユニットの問題を解析する必要に駆られています。
It was a shame his car was damaged in that incident on the opening lap, preventing him from having a strong race.
彼のマシンが、1周目のアクシデントでのダメージを受け 彼が力強いレースを出来なかったのは
残念でした。
We will keep pushing hard on the development front in order to close the gap to the front runners for further races.”
我々は、これからのレースに向けて トップとの差を縮めるために 開発を懸命に続けていく
つもりです。
F1 中国GP決勝 フェルスタッペン コメント
Max Verstappen, 4th
“It was not an easy race but as a Team we did a really good job today. We planned a good strategy to undercut a Ferrari and stay ahead, so we definitely maximised the result to finish fourth ahead of Charles. I had a good battle with Seb when he came out of the pits on colder tyres which was good fun. That was my one shot and I tried but after that you could see that we didn’t quite have the pace to fight him to the end. I was pushing really hard and we can be happy with the team result. We still need a bit more pace to fight Mercedes and Ferrari but we are in a good position and collecting solid points each race.”
↓ ↓
誤訳はご容赦を。
スマホ版は改行がうまくいってないのでPCで見てね。
Max Verstappen, 4th
マックス フェルスタッペン、(決勝)4位
“It was not an easy race
簡単では無かったよ レースは。
but
でも
as a Team
チームとしては
we did a really good job today.
僕達は 本当に良い仕事をやったよ 今日はね。
We planned a good strategy to undercut a Ferrari and stay ahead,
僕達は計画したんだ いい戦略をね フェラーリをアンダーカットして前へ留まるためにだよ、
so
だから
we definitely maximised the result to finish fourth ahead of Charles.
僕達は チャールズの前の4位でゴールして 最善の結果を成し遂げたんだ。
I had a good battle with Seb
いいバトルをしたよ セバとね
when he came out of the pits on colder tyres
彼が冷えたタイヤでピットから出てきた時の事だよ
which was good fun.
それは とても楽しかったな。
**Seb ; フェラーリ所属のセバスチャン ベッテル
**colder tyres :F1のタイヤは1~2周走って摩擦熱で表面を溶かさないと
グリップしない。
ゆえに、タイヤ交換をした直後は ペースをダウンする。
That was my one shot
それは 僕にとって一回きりのチャンスだったんだ
and
だから
I tried
トライしたよ
but after that
でも その後
you could see
こう見えたでしょ
that we didn’t quite have the pace to fight him to the end.
僕達は全く速さがなかったってね セバと最後まで戦うための(速さがね)
I was pushing really hard
プッシュしてたんだよ 本当にハードにね
and
だから
we can be happy with the team result.
僕達は 喜べるんだ チームのこの結果にね。
We still need a bit more pace to fight Mercedes and Ferrari
僕達は まだ もうちょっと速さが必要だね メルセデスやフェラーリと戦うための(速さがね)
but
でも
we are in a good position
僕達は 良い位置に居るし
and
それに
collecting solid points each race.”
堅実にポイントを稼いでるしね どのレースでも。
** good position :3戦終わってのチームランキングは3位
フェルスタッペンのドライバーランキングも3位
F1 中国GP初日 フェルスタッペン コメント
Max Verstappen - FP1: 1:34.334, P4; FP2: 1:33.551, P3
“Today has been pretty good. We have a good balance in the car and not too many issues, so I’m pretty happy. Of course there was a question mark coming here after Bahrain but we were all quite confident that if we could solve the issue we would be a lot closer, which I think we have shown today. The long runs were alright but it is all about managing your tyres over a race distance here, but that’s the same for everyone. Overall, I’m happy with the pace so far and tonight we just need to fine tune the set-up. I think pole position will be tough tomorrow and it’s too early to say exactly where we are but we’re a lot closer, so hopefully in the race we can mix it up.”
↓ ↓
誤訳はご容赦を。
スマホ版は改行がうまくいってないのでPCで見てね。
Max Verstappen - FP1: 1:34.334, P4; FP2: 1:33.551, P3
マックス フェルスタッペンー練習走行1:1分34秒334、4位 ;練習走行2 1分33秒551 3位
“Today has been pretty good.
今日は かなり良かったよ。
We have a good balance in the car
マシンは 良いバランスだったし
and
それに
not too many issues,
あまり問題は無かったよ
so
だから
I’m pretty happy.
かなり嬉しいんだ。
Of course
もちろん
there was a question mark coming here after Bahrain
バーレーンの後 ここへきて解らないこともあったよ
but
でも
we were all quite confident
僕達は かなり自信があったんだ
that if we could solve the issue
もし僕達が その問題を解決できれば
we would be a lot closer
もっと(トップへ)近づける という自信がね。
, which I think we have shown today.
そしてそれは 今日、示せたって思うんだ。
**after Bahrain:第2戦のバーレンGPの後
The long runs were alright
ロングランは 上手く行ったよ
but
it is all about managing your tyres
over a race distance here,
ここでは レースの距離を通して
タイヤ(の摩耗)を管理することが全てなんだ
but
でも
that’s the same for everyone.
それは同じだからね 皆にとっても。
Overall,
全体的には
I’m happy with the pace so far
ペースには満足してるよ ここまではね
and
だから
tonight
今夜は
we just need to fine tune the set-up.
僕達は セットアップを微調整するだけだね。
I think pole position will be tough tomorrow
僕は、こう思うんだ 明日ポールポジション(獲得)は厳しいかな って(思う)
and
それに
it’s too early to say exactly where we are
(時期が)早すぎて 正確には言えないよ 僕達が どこの順位にいるかなんて
but
でも
we’re a lot closer,
もっと(トップに)近づくよ
so
だから
hopefully in the race
できれば レースでは
we can mix it up.”
混戦に持ち込めれば いいな。
**pole position:予選1位のドライバーの決勝スタート位置
**tomorrow :明日 土曜に予選が行われる。
【 ブログ筆者 感想 】
開幕のメルボルンは市街地コース、第2戦は砂漠の中の滑りやすいコース と
特殊なコースが続いたが
ここ上海は 長いストレート 低速から高速コーナーもあり バランスの取れた標準的なコース。
その上海で トップと僅差ってのは シーズン通して戦えるレベルのマシンてことなのかな って
思いました。
あとは ガスリーが・・・・・
両セッションとも チームメートと1秒程度差がある・・・
同じマシンで1秒差は かなり決定的な差であり
タイム差がありすぎて
チームとしては ガスリー車のデータは 全く参考にならないし
2台で セッテイングを分業して比較検討も出来ないと思う。
見方を変えれば
去年 トロロッソで あれだけ活躍したガスリーが
トップチームでは、こんなにチームメートに差を付けられてしまうほど
トップチームのエースドライバーの実力は すごいんだな・・
って改めて思った。
F1 ガスリー 全面的な改良が必要
レッドブルHONDA F1チームに所属するピエール ガスリーの新車に対するコメントです。
“I think it is general,” he replied when asked where he felt Red Bull had a performance deficit. “It is not one clear area we need to improve but it’s the whole package. With these new regulations, there is quite a bit of work and we are learning every time we go out on track.
↓ ↓
誤訳はご容赦を。
スマホ版は改行がうまくいってないのでPCで見てね。
“I think it is general,”
僕は思うんだ 改良が必要な所は全体だ ってね
he replied
と ガスリーは答えた。
when asked where he felt Red Bull had a performance deficit.
どこにレッドブルは性能の欠点を抱えていると感じたかを 尋ねた時の事だ。
“It is not one clear area we need to improve
僕達が改良が必要な領域は、明確な1カ所ではなくて
but it’s the whole package.
パッケージ全体なんだ。
With these new regulations,
新しいレグレーション(規則)で
there is quite a bit of work
かなりの作業が発生したんだ
and
だから
we are learning every time we go out on track.
僕達は学習しているんだよ 僕達がコースに居る全ての時間でね。
“[But]
でも
I don’t feel as comfortable as I was in the Toro Rosso [in 2018],
感じてないんだ 僕が(2018年に)トロロッソに在籍した時ほど 心地よくはね。
” he added.
と、ガスリーは加えた。
“The Toro Rosso,
トロロッソのマシンは
I could feel,
感じ取る事ができて、
it was doing exactly what I wanted,
真に僕が望んだように動いてたんだ
and
それに
even if it wasn’t always behaving well,
たとえ いつも上手く機能しなかったとしても
it was more predictable
もっと(マシンの挙動が)予測可能だったんだ
and
それで
I could feel that I had a bigger impact on what was happening.
何が起きたかを より大きなインパクトで感じることが出来たんだよ。
春の行動食
We had lunch outside using home made vegetable.
先週の行動食。
自家製野菜で お肉巻き巻き。
🔶 🔶
Spring has come to around my tiny house.
そろそろ 芝が青くなってきました。
早く芝の上で寝ころびたい!
夏に向け、
小屋の前方ロープの所に網張って キュウリ育てつつ
小屋を日陰にする予定。。
ことしのさくら HANAMI - 2019
青葉の森公園(千葉市) Aobanomori-park (Chiba city)
🔶 🔶
横浜市 大岡川 The Ooka-river(Yokohama city )
🔶 🔶
Sumida-park (Sumida-ku, Tokyo)
墨田公園(墨田区)
Photo Gallery
F1 アロンソ 引退後 初F1
昨シーズンでF1を引退した 2度の世界制覇を成し遂げた
フェルナンド・アロンソの引退後の初めてのF1テストのコメントです。
“Obviously it’s a step forward in every aspect of the car,” said Alonso after his two days of running at Sakhir. “I think the car has more grip, the car is less draggy on the straights. The engine is a bigger step better as well. Overall, as a package, I think the car is on the right direction.
“Obviously we saw in the first two races [of 2019] there is still another step to do if you want to compete with the top three teams. But as a first step I think, [to be the] fourth team or leading the midfield together with Haas, that’s the target. ”
↓ ↓
誤訳はご容赦を。
スマホ版は改行がうまくいってないのでPCで見てね。
“Obviously
明らかに
it’s a step forward in every aspect of the car,”
前へのステップだね マシンの全ての側面においてね
said Alonso
と アロンソは語った
after his two days of running at Sakhir.
サクヒールでの2つ日間の走行の後の事だ。
**Sakhir:バーレーンGPの開催都市
“I think the car has more grip,
僕は思うんだ このマシンは もっとグリップがあって、
the car is less draggy on the straights.
直線では より抵抗が少ない ってね。
The engine is a bigger step better as well.
エンジンも 大きなステップだよ 同じようにね。
Overall,
全体として
as a package,
パッケージとしては
I think the car is on the right direction.
こう思うんだ このマシンは 適切な方向に(進化)している ってね。
“Obviously
明確に
we saw
僕達は解ったんだ
in the first two races [of 2019]
(2019年の)最初の2レースで
there is still another step to do
さらに やるべきことが まだあるって事がね(と、解った)
if you want to compete with the top three teams.
もし トップ3チームと戦いたいならね(やるべきことが ある)。
** top three teams;メルセデスフェラーリ レッドブルが3強
But
でも
as a first step I think,
最初のステップとしては 僕は こう思うんだ
[to be the] fourth team
4番手のチームになる事
or
または
leading the midfield together with Haas,
ハースと共に中団をリードする事
that’s the target.
それが 目標だって(思うんだ)。
**Haas:アメリカを主体とした新興F1チーム
F1 バーレーンGP決勝 フェルスタッペン コメント
Max Verstappen, 4th
“I think we maximised the result today and it was another good point’s score. To finish fourth was not too bad as we struggled with pace and rear grip, especially with the high winds. I was sliding around a lot so it was not easy and I just had to manage it, but I don’t think we could have done a lot differently. I drove to the limit of the car, in Australia it was better but here it was pretty difficult. We were almost on the podium today but it would have been down to luck as we didn’t have the true paceand really deserve it. Anyway, it was more unfortunate for Charles, but at least he’s still on the podium and I’m not too disappointed with fourth. We still have a lot of things to learn about the car so we will go back to the factory, understand what happened here and continue to try and close the gap in China.”
↓ ↓
誤訳はご容赦を。
スマホ版は改行がうまくいってないのでPCで見てね。
Max Verstappen, 4th
マックス フェルスタッペン (決勝)4位
“I think we maximised the result today
僕は こう思うんだ 僕達は 今日、(出来る限りの)最大の結果をもたらし
and
そして
it was another good point’s score.
それは 更なるポイントの獲得になった って思うんだ。
To finish fourth was not too bad
4位完走は そんなには悪くなかったよ
as we struggled with pace and rear grip,
僕達は悩んでいたからね ペースやリアのグリップにね
especially with the high winds.
特に、 風の強い時にはね。
I was sliding round a lot
色んな所でスライドしてたんだ
so
だから
it was not easy
簡単では無かったよ
and
だから
I just had to manage it,
それを コントロールしなければならなかったんだ
but
でも
I don’t think we could have done a lot differently.
こうは思は無いんだ 僕達が もうちょっと違うことが出来たとはね。
I drove to the limit of the car,
ドライビングしたよ マシンの限界までね
in Australia
オーストラリアでは
it was better
もっと良かったんだ
but here
でも ここでは
it was pretty difficult.
かなり難しかったよ。
We were almost on the podium today
僕達は ほとんど表彰台に手をかけてたんだ 今日はね
but
でも
it would have been down to luck
運が悪く なっちゃったんだろうね
as we didn’t have the true paceand really deserve it.
僕達は それに値する本当のペースでは無かったからね。
** almost on the podium:4位走行中 3位まで1秒強まで追いつき
まさに追い越そうとするラスト2周が
事故でSCラン(追い抜き禁止)になった。
Anyway,
でもやっぱり
it was more unfortunate for Charles,
もっと不運だったよね チャーリーにとって。
but
でも
at least
少なくとも
he’s still on the podium
彼はまだ 表彰台の上にいるからね
and
それに
I’m not too disappointed with fourth.
そんなに落胆してないんだ 4位にはね.
**unfortunate for Charles:初優勝目前でマシントラブルによってペースダウン
**still on the podium :上記の様にペースダウンしたがラスト2周 追い越
禁止になったので 辛うじて3位にとどまる。
We still have a lot of things to learn about the car
僕達は まだ 沢山の事を抱えているんだ マシンについて学ぶべき(沢山の事をね)
so
だから
we will go back to the factory
僕達は 工場へ戻って
, understand what happened here
ここで何が起こったかを理解して
and
そして
continue to try and close the gap in China.
トライを続け 中国(GP)での差を縮めるよ。
【 ブログ 筆者完走 】
あと半周あれば 表彰台だっただろう・・
なんとも残念。
両ドライバーとも 週末を通して オーバーステアでリアが滑る、
トラクションが掛からない・・・と訴えていたが、
それはHONDAの出力が レッドブルの想定より大きくて
シャーシーがパワーを路面に伝えきれていないのでは?と思った。(期待もこめて)
あと
トロロッソの アルボン 祝 初入賞!
これで とりあえず プレッシャーから解放されるだろう!
次ページ » |