心と身体がよろこぶ“気功養生”

「養生気功塾」のお知らせ、気功の魅力、気功養生法、気功の生活術をメインに、日々のあれこれも書いています。

「清明」の飲食

2016-04-04 05:41:01 | 季節の話(二十四節気他)

4日は清明です!


今年一年は二十四節気さまより飲食部分の養生を主にご紹介しています!

参考までに! 

 

「二十四節気養生」さまより

现代医学研究亦表明,外界的不良刺激,长时间的精神紧张、焦虑和烦躁等情绪波动,都可导致和加重高血压病的症状。因此,在调摄过程中的情志方面,应当减轻和消除异常情志反应,移情易性,保持心情舒畅,选择动作柔和,动中有静的太极拳作为首选锻炼方式;避免参加带有竞赛性的活动,以免情绪激动;避免做负重性活动,以免引起屏气,而引起血压升高等。饮食调摄方面,须定时定量,不暴饮暴食。对形体肥胖者,须减少甜食,限制热量摄入,多食瓜果蔬菜。对老年高血压者应特别强调低盐饮食,在降低摄盐的同时,还应加钾的摄入,如多食用蔬菜、水果类食品。

    阴虚阳亢证,取野菊花5—10克,加水煮沸3—5分钟代茶饮。

    肝肾阴虚证,可选食蜂乳。

    阴阳两虚证,可取枸杞、胡桃肉、芝麻各20克水煎,每日一次与汤同服。

    这里再给大家介绍几款防治高血压病的菜肴(选自《高血压防治》)。

    家常公鸡

    [配料] 嫩公鸡250克,芹菜75克,冬笋10克,辣椒20克,瘦肉汤30克,姜、豆瓣酱、白糖、酱油、醋、食盐、淀粉、味精、植物油各适量。

    [做法] 鸡肉切成小块,用有水焯后捞出备用;芹菜切断,冬笋切细条,辣椒剁碎,姜取其末,淀粉兑成湿粉,取一半和酱油、料酒、醋、盐放入同一碗内拌;另一半湿淀粉和白糖、味精、高汤、调和成粉芡备用。

    植物油入锅加热,先煸鸡块至鸡肉变白,水分将干时,放进冬笋、豆瓣酱、姜等用大火急炒至九成熟,加入切好的芹菜,略炒一会儿,倒入调好的粉芡,随炒随搅至熟起锅即成。

    [功效] 温中补虚,降压安神。适用于高血压、冠心病、营养补良、术后恢复期患者食用。

    

    口磨白菜

    [配料] 白菜250克,干口磨3克,酱油、白糖、精盐、味精、植物油适量。

    [做法] 白菜洗净切成3厘米段,口蘑温水泡发。油入锅内烧热后,将白菜入锅炒至七成熟,再将口蘑、酱油、糖、盐、入锅,炒熟后,放入味精搅拌均即成。

    [功效] 清热除烦,益胃气、降血脂。适宜于高血压、冠心病、牙龈出血者。

    

    鸡汤鱼卷

    [配料] 鲜活鲤鱼250克,瘦猪肉30克,鸡蛋清、豌豆各10克,火腿8克,冬笋、鸡汤、料酒、酱油、盐、淀粉、味精各适量。

    [做法] 火腿蒸熟切丝,冬笋切丝,姜、瘦肉剁成末,淀粉水调成湿粉,活鱼常规处理,剔去骨刺,片成小长方形鱼片。肉末加入酱油、半个蛋清和料酒、味精、姜末、及一半湿淀粉搅拌成馅,剩下的蛋清与湿淀粉调成糊状,把鱼平放在案板上,先抹上一层糊,再放上肉馅,把鱼片卷起来,再涂上少许糊把鱼卷粘住。将鸡汤至于旺火烧开,改为小火,将卷好的鱼卷下入锅内汆一下,去掉浮沫使汤清凉,待鱼卷熟后,再把切好的火腿、冬笋和其它佐料加入汤内,烧开及成。

    [功效] 滋阴润燥,清热利湿。对高血压、冠心病、脑血管病、慢性肾炎、消化不良等都为适宜。

 

日本語

近代的医学の研究によると、外部のよくない刺激、長時間の精神的緊張、焦慮、焦るなどの気持ちの波動は、高血圧症の病状を招いて悪化させることがある。そのため、保養の際、情と志の面では、異常な情と志の反応を軽減し、なくすべきであり、心移りしやすくなるのを避け、のびのびした気持を保ち、柔和な動作の、動の中に静がある太極拳を優先的に選ぶ鍛練の方式とする。競技的性格の活動に参加することは避け、気持がひどく高ぶらないようにする。重荷を背負うような活動は避け、息を殺すことは避けること。これは血圧の上昇などを引き起こしやすい。飲食による養生の面では、時間と量を決め、暴飲暴食しないことである。肥満者に対して、甘いものを減らし、カロリーの摂取を制限し、果物や野菜を多く食べるべきである。高齢で高血圧にかかっている方に対しては特に塩分の少ない飲食をすすめるべきで、塩分の摂取を小さめにすると同時に、カリウムの摂取を増やすべきであり、例えば野菜、果物のようなものを多く召し上がるべきである。

 

陰虚陽亢症 野生のキクの花5〜10グラムを取って、水を入れて3〜5分間煮沸してお茶として飲む。

肝腎陰虚症 ローヤル・ゼリーを飲むように。

陰陽両虚症 クコ、クルミの実、黒ゴマそれぞれ20グラムを水で煎じて、毎日一回スープと一緒に飲む。

 

 ここではみなさんに高血圧症を予防、治療する料理をおすすめしたい(『高血圧の予防と治療』より)。

 

オンドリの炒め物

[使う材料] 若いオンドリ250グラム、キンサイ75グラム、走りのタケノコ10グラム、トウガラシ20グラム、赤身のスープ30グラム、ショウガ、ドウバンジャン、白砂糖、しょう油、酢、塩、カタクリ粉、化学調味料、植物油それぞれ適量

[作り方] トリ肉を小さな塊に切って、お湯でゆでてすくい取って必要に備える。キンサイをきざみ、走りのタケノコを拍子切りにし、トウガラシを細かくきざんで、ショウガをみじん切りにし、カタクリ粉を水でとき、その半分をとってしょう油、みりん、酢、塩を同じのお碗の中に入れてよく混ぜる。残りの半分を白砂糖、化学調味料、薄味のスープとくずあんを調合して必要に備える。

植物油をナベの中に入れて加熱し、まずトリの塊をトリ肉が白色になり、水分が煮詰まるまで炒めて、走りのタケノコ、ドウバンジャン、ショウガなどを入れて強火で熟するまで炒めて、きざんだキンサイを入れて炒め、よくかき混ぜたくずあんを入れ、熟するまで炒めながらかき混ぜ、ナベから取り出して出来上がりとなる。

[効能] 腹部を温かくし虚を補い、血圧を下げて神経を鎮める。高血圧、冠状動脈性硬化症、栄養失調、術後の回復期の患者に適している。

 

モウコシメジとハクサイの炒め物

[使う材料] ハクサイ250グラム、モウコシメジ3グラム、しょう油、白砂糖、精製塩、化学調味料、植物油適量

[作り方] ハクサイをきれいに洗って長さ3センチにきざみ、モウコシメジをお湯でもどす。油をナベの中に入れて熱するまで火を通し、ハクサイをナベの中に入れて熟するまで炒め、更にモウコシメジ、しょう油、白砂糖、塩をナベに入れて、十分炒めてから、化学調味料を入れてよく混ぜて出来上がりとなる。

[効果] 熱を下げていらいらを取り除き、胃、気を益し、脂血を下げる。高血圧、冠状動脈性硬化症、歯ぐきの出血などに適している。

 

トリスープと魚の巻きもの

[使う材料] 生きているコイ250グラム、ブタ肉の赤身30グラム、タマゴの白み、エンドウマメそれぞれ10グラム、ハム8グラム、走りのタケノコ、トリスープ、みりん、しょう油、塩、カタクリ粉、化学調味料それぞれ適量

[作り方] ハムを熟するまで蒸して千切りにし、走りのタケノコを千切りにし、ショウガ、肉の赤身を粉末状にきざんで、カタクリ粉を水でとき、魚の骨を取り除き、小さな長方形の刺身状にきざむ。ミンチにしょう油、タマゴの白みの半分、みりん、化学調味料、ショウガおよびカタクリ粉の半分をを入れてあん状にし、残りのタマゴの白みとカタクリ粉をノリ状にして、魚をまな板の上に平らにして置き、まずのりを一層まぶして、更にひき肉を入れて、魚の刺身を巻いて、更に少しのりをつけて魚の巻きものに貼り付ける。トリスープを強火の上に置いて煮沸し、とろ火で巻いた魚をナベの中に入れてさっと揚げ、浮かんだアクを取り去り、スープを冷まして、魚の巻きものが熟してから、きざんだハム、走りのタケノコとその他の調味料を汁の中に入れて、沸き立たせて出来上がりとなる。

[効果] 陰を滋養して燥を潤し、熱を下げて湿気を取り除く。高血圧、冠状動脈性硬化症、脳血管病、慢性腎臓炎、消化不良などに適している。


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする