The following one
be on the field ミ
マクラーレン バンドーン コメント抜粋
来季 アロンソのチームメートとなる
バンドーンのコメントです。
Following the announcement of Jenson Button’s sabbatical, at the same time it was also revealed that Vandoorne will replace him.
On pairing with Alonso next year, the young Belgian driver is looking at it as a positive learning experience rather than a daunting task.
“I think it’s something positive for me to race alongside Fernando,” said the GP2 Champion, who has already scored a point for McLaren.
“Everyone obviously knows his qualities, he’s a double world champion and a lot of people see him as one of the toughest drivers to beat. So I think it’s positive for me to come in and be his team-mate.
“Obviously we’ll try to beat each other, that’s normal because we’re racing drivers. But as well we have to make sure we push the team forward for next year.
“We’re making big progress now and hopefully next year we can make another big step.”
↓ ↓ ↓
誤訳はご容赦を。
スマホ版は改行が うまくいってないのでPCでみてね。
Following the announcement of Jenson Button’s sabbatical,
ジェンソン バトンの休養に関するアナウンスに続いて
at the same time
同時に
it was also revealed that Vandoorne will replace him.
バンドーンが彼(バトン)と入れ代わる事も表明された。
reveale(表明する)の内容はthat以下に記載
→バンドーンがバトンと入れ替わることを表明した。
On pairing with Alonso next year,
来年 アロンソとペアになることに関して
the young Belgian driver
この若きベルギーのドライバーは
is looking at it as a positive learning experience
rather than a daunting task.
気力をくじかれるような任務というより むしろ
積極的に学べる経験として とらえている。
“I think
it’s something positive for me to race alongside Fernando,”
フェルナンドの傍でレースすることは僕にとって
ポジティブなことだ
と思うよ。
said the GP2 Champion
とGP2チャンピオンは語った。
, who has already scored a point for McLaren.
そして彼は すでにマクラーレンでポイントを
獲得しているんだけど。
It is 形容詞 for 人 to 動詞
→~(人)にとって~(動詞)することは~(形容詞)だ。
GP2 Champion →GP2はF1の1つ下のレースカテゴリー
バンドーンは2015年のGP2王者
“Everyone obviously knows his qualities,
皆 明らかに 彼(アロンソ)の品格を知っているよね
he’s a double world champion
彼は2度の世界チャンピオンになってるし
and
それに
a lot of people see him
as one of the toughest drivers to beat.
沢山の人が彼を
最も打ち負かすことが困難なドライバーとして みなしている。
So
だから
I think
僕は思ってるんだ
it’s positive for me to come in
and
be his team-mate.
そこに入って そして 彼のチームメートになることは
僕にとってポジティブなことなんだってね。
It is 形容詞 for 人 to 動詞
→~(人)にとって~(動詞)することは~(形容詞)だ。
“Obviously we’ll try to beat each other,
明らかに 僕らは 互いに打ち負かそうと するだろうね
that’s normal
それは普通なことなんだ
because we’re racing drivers.
なぜならば 僕らはレーシングドライバーだからね。
But as well
だけど 同様に
we have to make sure
we push the team forward for next year.
僕らは 来年に向けて チームを前にプッシュすることを
確認しなければならない。
“We’re making big progress now
僕らは 今 大きな前進をしていて
and
そして
hopefully next year we can make another big step
うまくいけば来年 さらなるビッグ ステップできるよ。
![](/images/clear.gif)