goo

F1 メキシコGP 予選 アロンソ コメント

9:22 – Fernando Alonso has described 11th as a "dream" position to start the Mexican Grand Prix, given that he will be on the clean side of the grid, with free choice of tyres.

Drivers have suffered graining with the Super Soft compound at the Autódromo Hermanos Rodríguez, and the majority of the top 10 will start on the red-marked rubber.

Informed over the radio by his race engineer that he had qualified in 11th, Alonso shouted: "Yes, fantastic! On the clean side [of the grid] will be very important as well."

Speaking to reporters after the session, he expanded on his comments.

"It was probably the best position we could dream of in terms of race strategy," he said.

"We have free choice of tyre [for the start] and we are 11th, on the clean side of the grid, so many things went in our way, [even though] we were not quick enough, unfortunately.

"A couple of races ago we were entering Q3, and we were fighting for seventh, eighth, which is a good place, and now we're fighting for 10th, so it's better to be 11th probably."

 

↓   ↓   ↓      ↓

誤訳はご容赦を。

スマホ版は改行が うまくいってないので PCでみてね!

 

 

Fernando Alonso has described 11th as a "dream" position

                            to start the Mexican Grand Prix

フェルナンド アロンソは (予選)11位は メキシコグランプリをスタートするには 理想的なポジション と述べた

 

 ,given that he will be on the clean side of the grid,

                                                                 with free choice of tyres.

                                                                タイヤを自由に選択できると共に

グリッドの綺麗な側でスタートできる事になったからだ。

 

 

 



Drivers have suffered graining with the Super Soft compound

                           at the Autódromo Hermanos Rodríguez,

                           オートドローモ ヘルマノㇲ ロドリゲスでは

ドラーバー達は スーパーソフト コンパウンドのグレイニングに苦しんでいた

 

 and

だから

the majority of the top 10

トップ10の大多数は

            will start on the red-marked rubber.

            赤くマーキングされたラバー(のタイヤ)でスタートするだろう。

 

 

         

            Autódromo Hermanos Rodríguez → メキシコGPが開催されるサーキットの名前

 

 

 



Informed over the radio by his race engineer

                    that he had qualified in 11th,

                    11位で予選を終えた ということを

レースエンジニアから 無線越しに知らされて

 

Alonso shouted:

アロンソは叫んだ

"Yes, fantastic!

イエス ファンタステイック!

 On the clean side [of the grid]

             will be very important as well."

(グリッドの)きれいな側(でスタートできること)は

              同様に とても重要になるだろうよ。

         

 

 



Speaking to reporters

         after the session,

         セッションの後

レポーター達に話すとき

he expanded on his comments.

彼は自分のコメントを膨らませた。

"It was probably the best position

               we could dream of in terms of race strategy,"

11位ってのは   レース戦略の面においては 夢見ることができた順位だったよ

he said.

と彼は語った。

 

 

        position の詳しい説明はwe could dream of in terms of race strategy

         → 夢見ることができた順位

 

        in terms of ~ → ~の面では

 

 



"We have free choice of tyre [for the start]

僕たちは(スタートにむけて)タイヤを自由に選択したんだ

and

そして

 we are 11th

僕らは(予選)11位で

, on the clean side of the grid

グリッドのきれいなサイドにいる

 

, so many things went in our way,

ほんとうに沢山のことを 自分たちのやり方で 進めたんだ 

               [even though] we were not quick enough, unfortunately.

               たとえ 不幸なことに十分に速くなかったとしてもね

 

 



"A couple of races ago

過去 数レース 

we were entering Q3,

僕たちはQ3に進出していて

 and

そして

we were fighting for seventh, eighth

7位、8位争いをしていたんだ

 

, which is a good place,

それは いい順位だよね

 and

そして

 now we're fighting for 10th,    so it's better to be 11th probably."

今  僕らは10位をあらそっている だから あおそらく11位であることは よりよい順位でしょ

 

 

 

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )