The following one
be on the field ミ
F1 Singapore GP予選 アロンソ コメント
17:02 – Fernando Alonso expressed satisfaction at McLaren-Honda's qualifying performance in Singapore but says the team must now "complete the job" by scoring points.
Alonso and team-mate Stoffel Vandoorne have featured firmly inside the top 10 all weekend at the Marina Bay Street Circuit, which is less reliant on power unit performance.
In qualifying, the pair secured eighth and ninth respectively on the grid, behind the Ferraris, Red Bulls and Mercedes, and Renault's Nico Hülkenberg.
Reflecting on the session, Alonso said: "The first target of having both cars in Q3 has been achieved, so 50 per cent of the job is done.
"Now our second target is to get both cars in the points tomorrow, which I think is possible from these starting positions.
"Race pace here is always a bit of a question mark; it's difficult to read.
"Yesterday's long runs were not long enough and, added to the difficulty of overtaking on this track, positions will be more or less set after the first lap.
"That means we need to concentrate on making a good start and having a clean first corner. After that. I'll keep focussed and not make any mistakes.
"It is a very demanding race but hopefully we can bring some points home."
Alonso added that in normal circumstances he is unlikely to challenge the top three teams, though reckons it could be possible to overhaul Hülkenberg.
"The first six cars are too far away in terms of race pace, so our aim will be to defend our positions and possibly climb up to seventh," he commented.
"I hope we can complete the job tomorrow."
↓ ↓ ↓
誤訳はご容赦を。
スマホ版は改行がうまくいってないのでPCで見てね
17:02 –
Fernando Alonso
フェルナンド アロンソは
expressed satisfaction at McLaren-Honda's qualifying performance in Singapore
シンガポールッでの マクラーレン ホンダの予選のパフォーマンスに満足感を表したが
but
しかし
says the team must now "complete the job" by scoring points.
チームは ポイントを獲得するために”完全な仕事”をしなければならないと 語った。
Alonso and team-mate Stoffel Vandoorne
アロンソとチームメートのストフェル バンドーンは
have featured firmly inside the top 10 all weekend at the Marina Bay Street Circuit
マリーナ ベイ ストリートサーキットで 週末ずっと トップ10内を しっかりと 保持していた
,which is less reliant on power unit performance.
そのサーキットは あまりパワーユニットの性能に依存しないのだが。
In qualifying,
予選の時
the pair secured eighth and ninth respectively on the grid,
このペア(アロンソとバンドーン)は それぞれ グリッド上の 8位と9位を獲得した
behind the Ferraris,
フェラーリ、
Red Bulls
レッドブル、
and
そして
Mercedes,
メルセデス
and
加えて
Renault's Nico Hülkenberg.
ルノーのニコ ヒュルケンベルグの後ろで。
Reflecting on the session,
セッションを省みて
Alonso said:
アロンソは語った
"The first target of having both cars in Q3 has been achieved,
Q3に(マクラーレンの)2台が進む最初の目標は 達成したよ、
so
だから
50 per cent of the job is done.
仕事の50%は やったよ。
*** Q3 → Qualify 3:予選3回目
予選1,2、回目で勝ち残った上位10台がQ3へ進める。
"Now
今
our second target is to get both cars in the points tomorrow
僕たちの第2目標は 2台のマシンが明日 ポイントを獲得することなんだ
, which I think is possible from these starting positions.
僕が思うには このスターティング ポジションからなら 可能だよ。
"Race pace here is always a bit of a question mark
ここでのレースのペースは いつも ちょっとクエスチョン マークなんだ
; it's difficult to read.
予想することが 難しんだよ。
"Yesterday's long runs were not long enough
昨日のロング ランは 十分な距離じゃなかったし
and
それに
,added to the difficulty of overtaking on this track,
コース上で 追い抜く難かしさも加わるしね、
positions will be more or less set after the first lap.
(決勝の)順位は 多かれ少なかれ 最初の周の後に決まるだろうね。
"That means
そのことは(以下の事を)意味するんだ
we need to concentrate on making a good start
僕たちは いいスタートをする事に集中して
and
そして
having a clean first corner.
最初のコーナーをクリーンに抜ける必要があることを(意味するんだ)。
After that.
その後
I'll keep focussed and not make any mistakes.
集中し続けて そして ミスを犯さないようにするよ。
"It is a very demanding race
とても厳しい レースだよ
but
だけど
hopefully we can bring some points home."
希望的に見ると いくつかのポイントを持って帰ることができるんじゃないかな。
Alonso added
アロンソは(that以下の事を)付け加えた
that in normal circumstances
普通の状況では
he is unlikely to challenge the top three teams,
僕は トップ3チームにチャレンジしようとは思はないよ
though reckons it could be possible to overhaul Hülkenberg.
だけど ヒュルケン ベルグを抜くことはできそうだよ。
"The first six cars are too far away in terms of race pace,
上位6台は レースペースの面では 離れすぎてるんだ
so
だから
our aim will be to defend our positions
僕たちの狙いは 自分たちの順位を守って
and
そして
possibly climb up to seventh,"
可能なら 7位へ上がること なんだ。
he commented.
と アロンソはコメントした。
"I hope we can complete the job tomorrow."
僕は願ってるよ 僕たちが 明日 完璧な仕事ができることをね。