The following one
be on the field ミ
Super Formula round-6 SUGO
8:04 – Red Bull junior Pierre Gasly says he did not expect to be in contention for the Super Formula title as a rookie, after scoring another podium at Sugo.
Reigning GP2 champion Gasly was placed at the Honda-powered Mugen outfit and began the year with two non-scores.
Gasly surged into title contention with back-to-back wins at Motegi and Autopolis, before finishing just 0.243s behind Yuhi Sekiguchi at Sugo, to take second place.
As a result, Gasly will head to next month's double-header at Suzuka just half a point behind Hiroaki Ishiura.
"It was a new track for me, a bit of a crazy Japanese track, pretty old school, no run off, walls just five metres off the track, it makes it quite exciting," Gasly explained.
"I had a great start again, starting P3 and I got to P2, side to side with P1 into Turn 1, but I was on the outside, so could not make the move into the lead.
"After that the pace was good for 10 laps and then we started to have some brake problems with huge locking front and rear.
"After about 30 laps, like mid-race, the air temperature started to go down, the car felt better, the brakes as well, so I could push again.
"The performance was good, I think I was seven seconds behind Sekiguchi at mid-race then I started to come back a little bit.
"[After the pit-stop] the pace was really good, I caught him and got to within about three-tenths on the last lap.
"Maybe with one more lap I could have tried something.
"I had used up all my overtakes, I pressed the button like five times out of the last corner to see if there was one left but there was nothing!"
On his championship chances, Gasly said: "It's a great position to be in before the last event. I didn't really expect it at the beginning of the season, to be able to fight for the title in my first year.
"I'm also happy for Honda, the second Honda [driver] in the championship is P9, while I am second.
"I will try and do my best to be in a position to fight for the title in the last race."
Gasly is aiming to become the first rookie to win the Super Formula title since Ralf Schumacher in 1996, when the championship was called Formula Nippon.
↓ ↓ ↓
誤訳はご容赦を。
スマホ版は改行がうまくいってないのでPCで見てね
8:04 –
Red Bull junior Pierre Gasly says
レッド ブル ジュニア(ドライバー)の ピエール ガスリーは(以下のように)語った
he did not expect to be in contention for the Super Formula title as a rookie
ルーキーでのスーッパーフォーミュラのタイトルを争える一に居るとは予期してなかったと(た
,after scoring another podium at Sugo.
菅生で 新たな表彰台(2位)を記録した後の事だった。
**Sugo → 菅生 宮城県にある国際サーキット
Reigning GP2 champion Gasly
GP2王者に在位している ガスリーは
was placed at the Honda-powered Mugen outfit
ホンダ パワーの無限(チーム)に所属して
and
そして「
began the year with two non-scores.
2レース 無得点で 今シーズンを始めた。
Gasly surged into title contention with back-to-back wins at Motegi and Autopolis
ガスリーは、もてぎ と オートポリスでの連勝でタイトル争に 浮上した
, before finishing just 0.243s behind Yuhi Sekiguchi at Sugo, to take second place.
菅生で 関口雄飛の後方0.243秒で完走して 2位を獲得する前の事だ
As a result,
結果として
Gasly will head to next month's double-header at Suzuka
ガスリーは 来月の鈴鹿でのダブルヘッダーに向かう事になる
just half a point behind Hiroaki Ishiura.
石浦宏明に たった0.5点後方で。
"It was a new track for me,
僕にとっては (鈴鹿は)新しいコースだったんだ
a bit of a crazy Japanese track,
ちょっとクレージーな日本のコースで
pretty old school,
かなり古いし
no run off,
ランオフ(エリア)は無いし
walls just five metres off the track,
コースオフして ほんの5メーターで壁だしね
it makes it quite exciting,"
ホントに エキサイトさせられるんだ
Gasly explained.
と ガスリーは説明した。
"I had a great start again ,starting P3
僕は 3番手からスタートして 再び 素晴らしい スタートになったんだ
and
そして
I got to P2, side to side with P1 into Turn 1,
2位になって 1コーナーの侵入で1位と横並びになった
but
だけど
I was on the outside,
僕はアウト側だった
so
だから
could not make the move into the lead.
トップになるための動きは できなかったんだよ
"After that the pace was good for 10 laps
その後は ペースはよかったよ 10周の間はね
and then
そしたら
we started to have some brake problems
僕たちは 何らかのブレーキトラブルを抱え始めたんだ
with huge locking front and rear.
前後(のブレーキ)が 大きくロックした状態でね。
"After about 30 laps,
30周くらい後に
like mid-race,
レースの中盤くらいかな
the air temperature started to go down,
気温が 下がり始めたんだ、
the car felt better,
マシンは 良くなってるようにかんじたんだ
the brakes as well,
ブレーキも 同じようにね
so
だから
I could push again.
また プッシュできたんだよ
"The performance was good,
パフォーマンスは よかったよ
I think
僕は こう考えていたんだ
I was seven seconds behind Sekiguchi at mid-race
関口(雄飛)の後方7秒に いるってね (レース)中盤の時にね
then
だから
I started to come back a little bit.
ちょっとだけ 挽回し始めたって事だよ
"[After the pit-stop]
(ピット ストップの後)
the pace was really good,
ペースは ホントに 良かったんだ、
I caught him
僕は 関口を捕まえて
and
そして
got to within about three-tenths on the last lap.
だいたい0.3秒以内にいたんだ 最後の周にはね。
"Maybe with one more lap
たぶん もう1周あったら
I could have tried something.
何かトライ できたよ。
"I had used up all my overtakes,
僕は 自分のオーバーテク(ボタン)を使い果たしてたんだよ
I pressed the button like five times out of the last corner
(最終ラップの)最終コーナーから5回くらい (オーバーテーク)ボタンを押したんだよ
to see if there was one left
もう一回 残ってるかどうか確認するためにね
but there was nothing!"
でも 残ってなかったんだよ!
**overtakes(button) → オーバーテークボタン:追い越しボタン
各車5回まで 勝負所で このボタンを押すことで
一時的にパワーアップ出来、前車を追い越しやすくなる
On his championship chances,
シリーズタイトルの可能性に関して
Gasly said:
ガスリーは語った。
"It's a great position to be in before the last event.
素晴らしい位置(現在ランク2位)に居るよね 最後のイベントを前にしたところではね
I didn't really expect it at the beginning of the season,
シーズンが始まった頃には 本当に予期して無かったんだよ
to be able to fight for the title in my first year.
自分の(日本での)最初の年にタイトルのために戦うことが出来るってことをね。
"I'm also happy for Honda,
ホンダのためにも 嬉しいよ
the second Honda [driver] in the championship is P9,
ホンダ エンジンの2番目(に速かったドライバー)は 9位だからね
while I am second.
その一方 僕は2位だし。
"I will try and do my best
トライ して ベストを尽くすよ
to be in a position to fight for the title in the last race."
最後のレースでタイトルに向けて戦えるポジションに 居るためにね。
Gasly is aiming to become the first rookie to win the Super Formula title
ガスリーは
since Ralf Schumacher in 1996
1996年のラルフ シューマッハ以降
最初の SUPER-FORMULAのタイトルを勝ち取るルーキーになることを 狙っている。
, when the championship was called Formula Nippon.
(1996年は この選手権は FORMULA-NIPPONと呼ばれていたのだが)
** Ralf Schumacher → ラルフ シューマッハ
ミハエル シューマッハの実弟
独F3卒業後 兄ミハエルの勧めで日本のレースに参戦
同タイトルを獲りF1へステップ アップ。