The following one
be on the field ミ
F1 オーストリアGP決勝 角田コメント
🔶 語訳は ご容赦を
Yuki Tsunoda, 14th
角田裕毅 決勝14位
“The race started well,
レースは スタートできたんです 上手ね
I was behind Alpine and Daniel after the start,
僕は後ろにいたんです アルピーヌとダニエルの(後ろにね) スタートの後はね
but
でも
by the third stint,
第三スティントまでに
I was way behind.
かなり後ろになっちゃったんです。
**Daniel → チームメートのダニエル・リカルド 決勝9位
**third stint → 2回目のタイヤ交換からゴールまでの間
The pace was off,
速さが 無かったんです
and
だから
we’ll have to find out why.
僕達は見つける必要がありますね なぜ(そうなったのかを)
For sure
明らかに
Daniel did a good job during today’s race,
ダニエルはやり遂げました 良い仕事をね 今日のレースではね。
so
だから
in the end,
最終的には、
we had a good conclusion,
僕達は得ました 良い結果をね
and
だから
we seem to understand more
僕達は理解してるように思いいます
about what direction we as a team have to take for the coming races,
チームとして進むべき方向をね 今後のレースにむけてのね
so
だから
that’s a positive.”
その事はポジティブですね
🔶 以下 原文 🔶
Yuki Tsunoda, 14th
“The race started well, I was behind Alpine and Daniel after the start, but by the third stint, I was way behind. The pace was off, and we’ll have to find out why. For sure Daniel did a good job during today’s race, so in the end, we had a good conclusion, and we seem to understand more about what direction we as a team have to take for the coming races, so that’s a positive.”
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )