goo

F1 アゼルバイジャンGP初日 角田 コメント

🔶 語訳は ご容赦を。

Yuki Tsunoda - FP1: 1:47.708, P15; FP2: 1:44.645, P11
角田裕毅  練習走行1 15位 ;練習走行2 11位


“It started pretty tricky,
    かなりトリッキーな始まりでしたね。
 but
でも
 we made good progress       between FP1 and FP2
僕達は 上手く進歩させれました  フリー走行1と2の間にね。
                       ,just not quite enough     to be in the top of the midfield. 
                       全然十分ではないですけどね 中団のトップに居るためにはね。



It’s difficult   on this kind of track  to have nice balance everywhere, 
難しいですね この種のコースで  全ての場所で良いバランスをとるのはね
but 
でも
we managed to improve    session by session,
僕達は何とか改善できました セッションごとにね。
 we just need       to work on some fine tuning
僕達は必要が有るんです   いくつか微調整する作業と、
              and
             そして
              fix   the bouncing I experienced in FP2. 
    修正する(必要が有るんだ) フリー走行2で起こった縦揺れをね。



    **this kind of track → 前半が低速、後半が長い直線の高速区間の
              相反する特性を持つコース


We have a couple of ideas already
僕達は、幾つかアイデアを持ってるんです 既にね。
           on how we can improve before FP3 tomorrow, 
    明日のフリー走行3の前に どのように改善できるか?に関してのね
                to turn it around for a good qualifying.”
                良い予選になる様にするためのね!


 *→良い予選にするために改善できるアイデアを持っている


🔶 以下 原文 🔶
Yuki Tsunoda - FP1: 1:47.708, P15; FP2: 1:44.645, P11
“It started pretty tricky, but we made good progress between FP1 and FP2, just not quite enough to be in the top of the midfield. It’s difficult on this kind of track to have nice balance everywhere, but we managed to improve session by session, we just need to work on some fine tuning and fix the bouncing I experienced in FP2. We have a couple of ideas already on how we can improve before FP3 tomorrow, to turn it around for a good qualifying.”
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

本日の採れ高

home made vegetable

本日の採れ高

ここ数年、
ピーマンは真夏の猛暑続きの時は
ほとんど実がならないんだけど
少し気温が落ちる9月になると収穫できるように
なりました(ナスやインゲンも同様)

もはや夏野菜は夏に実らなく
秋に実るものになった!?
🔶

月夜
🔶
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

無料 展望フロア (北とぴあ)

yotubeを眺めてたら
王子駅近くに無料展望フロアのあるビルが
有るらしいので 近くまで来たときに
ちょっと行ってみました
🔶
【 北とぴあ 】(東京都北区王子)
JR王子駅(京浜東北線)下車
線路沿いに東十条方面(北西方面)へ100mくらいの
公的ビルの17階の無料 展望フロア


展望フロアから南南東方面への写真
写真中央の小高い緑地は飛鳥山公園です
🔶

展望フロアから東南東方面への写真
写真 地平線右寄りのあたりに
スカイツリーが写ってます
🔶

北西方面への眺め
🔶
最上階の展望フロアから3方向を
見られるようになってました

この辺りは近くに高い建物が無いので
思ったより遠くまで見晴らせる感じだったけど
展望フロアに ほとんど人いませんでした

”北とぴあ”のリンク貼っておきますね
🔶
北とぴあ最寄り駅の王子駅付近は
都内で唯一 都営荒川線(さくらトラム)の
路面走行区間らしいので パチリ ↓


🔶




コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

photo gallery


田園風景     
稲刈りの季節
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

本日の採れ高

home made vegetable ,   harvesting today

本日の取れ高
🔶
猛暑の間、暑いので小屋の中で長居する事なかったけど
今日は涼しかったので
小屋で しばし休憩。

日が落ちると 秋の虫の音が聞こえてくるので
ちょっと季節の移り変わりを 感じました
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

F1 イタリアGP決勝 角田 コメント

🔶 語訳は ご容赦を。

Yuki Tsunoda, DNF
角田裕毅   リタイヤ


 **DNF → Do Not Finish : 未完走



“I’m pretty frustrated             today, 
かなりフラストレーションが溜まりますよね 今日は。


it’s a shame   as my race finished a few laps 
残念ですね    僕のレースは数周で終わちゃったからね
           after the start  due to a contact with Nico (Hulkenberg). 
           スタートの後、ニコとの接触のために(終ったのは残念)




I tried to leave      as much space as possible, 
残そうとしたんですよ 出来る限りスペースをね
but 
でも
it seemed    he locked up
思うんです ニコはロックアップして
        , causing him to lose control  and  crash into me.
       そしてニコはコントロールを失って 僕に衝突したって(思うんです)



**locked up → ブレーキを強く踏みすぎてタイヤが転がらなくなった状態
   

 Unfortunately, 
残念ながら
we had to retire              the car 
リタイヤさせなければならなかったんです このマシンをね
               as we got some damage   on the floor. 
          いくつか損傷を受けてましたからね マシンの床面にね。



I  felt      it     straight away 
  感じました 損傷をね 直ぐにです 
   and 
      それでも
      tried to continue,
   (走り)続ける事をトライしました。
 but
でも
 the car  was sliding around
マシンは   滑りだすし
 and 
それに
I simply   wasn’t able to drive it. 
一言で言ったら ドライブできなかったですよ。



We have Baku and Singapore       next, 
僕達はバクーとシンガポールで走ります 次はね
our car   should  perform well t          here,
僕達のマシンは、性能を上手く発揮できると思います そこではね。
 so
だから
 hopefully 
出来れば
we’ll have good weekends   ahead.”
いい週末を過ごせたらいいね 今後はね!



  **Baku   → アゼルバイジャンGPの開催地
  **Singapore → シンガポールGP


🔶 以下 原文 🔶
Yuki Tsunoda, DNF
“I’m pretty frustrated today, it’s a shame as my race finished a few laps after the start due to a contact with Nico (Hulkenberg). I tried to leave as much space as possible, but it seemed he locked up, causing him to lose control and crash into me. Unfortunately, we had to retire the car as we got some damage on the floor. I felt it straight away and tried to continue, but the car was sliding around and I simply wasn’t able to drive it. We have Baku and Singapore next, our car should perform well there, so hopefully we’ll have good weekends ahead.”



【 感想 】
ハース勢がRB勢に ぶつかるの これで何度目だよ!

ぶつけてライバルをリタイヤに追い込んだ場合は
もっと罰則 重くしてほしい!
10秒ペナルティとか 刑が軽すぎる!
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

F1 イタリアGP予選 アロンソ コメント

🔶 語訳は ご容赦を。

Fernando Alonso,     11th, 1:20.421
フェルナンド・アロンソ 予選11位


"We were  (heading into Qualifying)  feeling         a little pessimistic,
僕達は、  (予選を前にして)    感じてたよ ちょっと悲観的にね
 so 
だから
all in all 
全体としては、
we    have to be happy    with P11. 
僕達は、満足する必要があるね (予選)11位にはね。



The car  is  struggling   a bit    here 
マシン的には、苦しんだよ ちょっと ここではね。
so 
だから
to be so close( to Q3)    is  a good  sign. 
(予選3に)かなり近づけた事は、 良い  兆候だね。


  **Q3 → 予選3;予選2でトップ10に入ると予選3に進出できる 



We are going   into the unknown  tomorrow
僕達は走るんだ 未知の領域でね  明日(決勝)はね。
 and 
だから
it won't be easy, 
簡単ではないだろうね。
but 
でも
a top ten finish     is   still the target."
トップ10でゴールする事は 依然として 目標なんだ!




🔶 以下 原文 🔶
Fernando Alonso, 11th, 1:20.421
"We were heading into Qualifying feeling a little pessimistic, so all in all we have to be happy with P11. The car is struggling a bit here so to be so close to Q3 is a good sign. We are going into the unknown tomorrow and it won't be easy, but a top ten finish is still the target."
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

F1 イタリアGP予選 角田 コメント

🔶 語訳は ごゆしゃを。


Yuki Tsunoda, 16th, 1:20.945
角田裕毅   予選16位


“It was tough     today.
厳しかったですね 今日はね。


 Yesterday
昨日は、
 we started      pretty far off the pace, 
僕達は始まりました かなり遅いペースからね。
and then 
それから
session by session 
セッションごとに
we managed to close the gap    towards the midfield, 
僕達は、なんとか差を縮めました 中団勢との(差をね)。
but
でも
 unfortunately,
残念ながら
 it’s clearly   not enough.
明らかだね 十分ではなかったのはね。



 I’m frustrated,
フラストレーションが溜まるし
 there are some things  unclear, 
いくつか有るんです  解明されえてない事がね。
so
だから
 we need to understand    what’s going on
理解する必要がありますね 何が起こってるのか?をね
, as throughout the weekend    we don’t have an easy car to drive. 
        週末を通して                   ドライブが容易なマシンを持ってなかったからね。



I’m pretty happy     with the lap I did     in qualifying,
かなり満足してますよ 自分の(アタック)周にはね 予選の時のね
 but 
でも
I think     we’re still  missing something
思うんです 僕達はまだ 何か間違ってる ってね
     , as generally this weekend  I’m feeling a lack of pace.
       今週末全体で      ペースが足りない感じだからね。



 There are differences    across the cars,
異なる所が有りますよね (ライバルの)マシンとね
 so
だから
 surely  there are a lot of things  to learn.
確実に たくさん有るんです   学ぶべき事がね。


 I’ll do my best       tomorrow.”
ベストを尽くしますよ 明日(決勝)はね!



🔶  以下 原文 🔶
Yuki Tsunoda, 16th, 1:20.945
“It was tough today. Yesterday we started pretty far off the pace, and then session by session we managed to close the gap towards the midfield, but unfortunately, it’s clearly not enough. I’m frustrated, there are some things unclear, so we need to understand what’s going on, as throughout the weekend we don’t have an easy car to drive. I’m pretty happy with the lap I did in qualifying, but I think we’re still missing something, as generally this weekend I’m feeling a lack of pace. There are differences across the cars, so surely there are a lot of things to learn. I’ll do my best tomorrow.”
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )
   次ページ »