2024/05/19
近くのひろばで
月1回の大人の英語クラスがあります。
わかりやすくて
とても工夫された楽しいレッスンです。
とても工夫された楽しいレッスンです。
自由参加で無料ですが、申込が必要なのです。
今月は開催日の3日前に申込の電話をしたら
「もう定員いっぱいです。」
ああ…もっと早く電話すればよかった。
10日前から申込受付が始まっていて
2∼3日で埋まってしまったとのこと。
「キャンセルが出たら連絡をくださいね」
とお願いして電話を切りました。
当日は連絡があったら出かけられるように
なんとなく準備していました。
開始時間から5分すぎた頃
「1名、キャンセルがありました。」の電話。
急いで家を出て、15分遅れで参加しました。
この英語クラスは立ち上がってから
まもないのですが
すぐに人気講座になってしまいました。
自分の覚え書きということで
習ったことを記録しておきます。
こうしておかないとすぐに忘れてしまいます。
・・・・・・・
お寿司のネタを英語で言ってみましょう。
マグロをtunaというのは
皆さん、知っていると思いますが
ツナとは発音しないんですね。
チュッとキスするように口をとがらせて
ツュナ
では大トロは…fatty tuna(ファッティ ツュナ)
fatty(太った、脂肪の多い)tuna
という言い方が面白いですね。
では赤身は…lean tuna(リーン ツュナ)
leanは脂のないという意味です。
こんなふうに言うんですね。
ちなみに私は赤身のほうが好きです。
サバは? アジは? と訊かれても
自分の好きなネタを英語で言えません。
・ サバ mackerel マーカロゥ
・アジ horse mackerel ホース マーカロゥ
・ブリ yellowtail イエローテイル
・カツオ bonito ボニート
・鯛 sea bream シィ ブリーム
・あなご conger eel コンガーイール
・ホタテ scallop スキャロップ
このあたりが好きでよく食べるネタです。
海外に行って寿司を握ってもらうことは
なさそうですが
海外から来た人に教えてあげることは
できそうです。
ひとつ利口になりましたが
忘れないようにしなくては。