そうなんだ。

外国語で知ったこと。

エクラ   フランス語

2011-12-20 13:00:00 | 語学
12月は外出が増えるので、 手持ち服のコーディネートの参考に
11月末、 女性ファッション誌を買いに行きました。
「セブンティーン」 や 「ヴァンサンカン」(25歳) のように
対象年齢のわかる名だといいのですけど・・・。
「ドレスコード」(11/29) が心に引っ掛かっていたので、 パラパラめくって
落ち着いた装いを載せている雑誌を購入しました。 

『éclat』(エクラ) という初めて手に取る雑誌です。 フランス語です。
「e」 の上には、 アクソンテギュとよばれる 「´」 の 記号が付いてます。
「e」の上に 「´」 や 「`」 や 「^」 などが付くと、 「エ」 という
発音になります。 「élégance」(エレガンス) も最初と二つ目の「e」
の上にマークが付きます。  「アンコール」(12/9)

「éclat」(エクラ)・・・鮮やかな色 ・ 素晴らしき ・ 華々しさ

あらためて、 雑誌を眺めています。
今井美樹さんが紺色で形の変わったワンピースを着て立っています。
そのページに
「コンサバな色とフューチャリスティックなシルエットのバランスを楽しんで」
とあります。 どのように楽しむのか、 解るような解らないような・・・。

「conservative」(コンサヴェイティヴ)・・・地味な ・ おとなしい

『地味な色と前衛的な形のバランスを楽しんで』

という意味ですね?  楽しみ方わかりました。

「こじゃれたディテールのデザインに宿るほどよいモード感が好き」
『こじゃれた細部のデザインに宿る流行感が好き』

久しぶりに読むと、 ファッション誌にも一苦労です。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする