先月、朝日新聞Reライフプロジェクト 『インスタグラム講習』 に参加させていただきました。
これが御縁となり
3月1日に、最寄りが日本橋・水天宮駅のロイヤルパークホテルで開催された 『Reライフフェスティバル』で
ブリジストン電動自転車の “体験・取材協力” を引き受けました。
このフェスティバルは、朝日新聞によれば、“50歳以上のアクティブ・シニア” を対象とした無料のイベントで
朝10時半~夕方7時までに、14もの講演が3つのホールで催されます。
有名人の講演では、
関根勤さん&麻里さん、近藤サトさん、井上順さん、大村崑さん、加藤登紀子さん、三井浦雄一郎さん等々。
そして、22の企業のブースが設けられ、試食、試飲、サンプル、資料等が配られます。
シニア世代が興味を持つであろう企業ということで、
健康サポートするような食品・飲料、旅行、補聴器、歩きやすい靴、脳トレ本、ベッド、紙パンツ等の企業。
そして、私が体験取材をするブリジストンサイクル株式会社がブースを並べていました。
大勢のアクティブシニアの方々が、来場していました。
私はこの依頼を受けた時点で、屋外で電動自転車に乗るのだと早とちりしていたので
ジーパン姿でホテルへ向かったのですが
ホテル内会場のブース前に展示されている電動自転車にまたがったり、説明を受けたりするところを撮影され
感想を記者の方に述べるという簡単な仕事でした。
この新しい電動自転車は、
チェーンが特殊なゴムなので油を差す必要がなく、裾が汚れる心配がありません。
走りながら充電ができます。
ペダルの長さが短いので、漕ぐ際に足はそれほどあがらないので、スカートでも心配いりません。
これらの説明をしてくれたのは、ブリジストンのマーケティング部・プロモーション課の若い女性でした。
彼女は大きなお腹を抱えていました。
4月に出産の予定だそうです。
来週から産休に入るとのことでしたが、偉いですね~、頑張りますね~。
立ちっぱなしでお腹が張らないのか、この人混みの中ではマスクをした方がいいのではないのか
自分が妊婦であった時のことを思い出して、心配になりました。
でも、接客ですから、座ったりマスクをしたりを遠慮しているのでしょう。
自転車も触りましたが、彼女のお腹も触らせてもらいました。
“妊娠している” を英単語で
「pregnant」(プレグナント)・・・妊娠した
以前、英会話教室で若い英国人講師が教えてくれたことを思い出しました。
「She is pregnant.」・・・彼女は妊娠している
この表現の他に、イギリスの口語では違う表現をするそうです。
「She is in the club.」・・・彼女は妊娠している
テニスクラブとかのクラブですよ。 表現方法を知っていないと意味がわかりません。
「She has a bun in the oven.」・・・彼女は妊娠している
「bun」(バン)は丸いパンのことで、日本ではハンバーガーのパンをバンズと複数形で呼んでいるアレです。
オーブンはキッチンにあるオーブンです。
直訳は、オーブンにパンがある。
パンが赤ちゃんでオーブンがお腹なんでしょうけど
これも、表現方法を知っていないと、チンプンカンプンです。
話をフェスティバルに戻します。
たくさん、試供品も頂いたし、加藤登紀子さんのトーク&ライブも見れたし、とても楽しかったです。
来年からはお客さんとしてでも、参加させて頂くつもりです。
最後に
ブリジストンの彼女が、母子ともに元気で出産を迎えられますように!
その他・全般ランキング
これが御縁となり
3月1日に、最寄りが日本橋・水天宮駅のロイヤルパークホテルで開催された 『Reライフフェスティバル』で
ブリジストン電動自転車の “体験・取材協力” を引き受けました。
このフェスティバルは、朝日新聞によれば、“50歳以上のアクティブ・シニア” を対象とした無料のイベントで
朝10時半~夕方7時までに、14もの講演が3つのホールで催されます。
有名人の講演では、
関根勤さん&麻里さん、近藤サトさん、井上順さん、大村崑さん、加藤登紀子さん、三井浦雄一郎さん等々。
そして、22の企業のブースが設けられ、試食、試飲、サンプル、資料等が配られます。
シニア世代が興味を持つであろう企業ということで、
健康サポートするような食品・飲料、旅行、補聴器、歩きやすい靴、脳トレ本、ベッド、紙パンツ等の企業。
そして、私が体験取材をするブリジストンサイクル株式会社がブースを並べていました。
大勢のアクティブシニアの方々が、来場していました。
私はこの依頼を受けた時点で、屋外で電動自転車に乗るのだと早とちりしていたので
ジーパン姿でホテルへ向かったのですが
ホテル内会場のブース前に展示されている電動自転車にまたがったり、説明を受けたりするところを撮影され
感想を記者の方に述べるという簡単な仕事でした。
この新しい電動自転車は、
チェーンが特殊なゴムなので油を差す必要がなく、裾が汚れる心配がありません。
走りながら充電ができます。
ペダルの長さが短いので、漕ぐ際に足はそれほどあがらないので、スカートでも心配いりません。
これらの説明をしてくれたのは、ブリジストンのマーケティング部・プロモーション課の若い女性でした。
彼女は大きなお腹を抱えていました。
4月に出産の予定だそうです。
来週から産休に入るとのことでしたが、偉いですね~、頑張りますね~。
立ちっぱなしでお腹が張らないのか、この人混みの中ではマスクをした方がいいのではないのか
自分が妊婦であった時のことを思い出して、心配になりました。
でも、接客ですから、座ったりマスクをしたりを遠慮しているのでしょう。
自転車も触りましたが、彼女のお腹も触らせてもらいました。
“妊娠している” を英単語で
「pregnant」(プレグナント)・・・妊娠した
以前、英会話教室で若い英国人講師が教えてくれたことを思い出しました。
「She is pregnant.」・・・彼女は妊娠している
この表現の他に、イギリスの口語では違う表現をするそうです。
「She is in the club.」・・・彼女は妊娠している
テニスクラブとかのクラブですよ。 表現方法を知っていないと意味がわかりません。
「She has a bun in the oven.」・・・彼女は妊娠している
「bun」(バン)は丸いパンのことで、日本ではハンバーガーのパンをバンズと複数形で呼んでいるアレです。
オーブンはキッチンにあるオーブンです。
直訳は、オーブンにパンがある。
パンが赤ちゃんでオーブンがお腹なんでしょうけど
これも、表現方法を知っていないと、チンプンカンプンです。
話をフェスティバルに戻します。
たくさん、試供品も頂いたし、加藤登紀子さんのトーク&ライブも見れたし、とても楽しかったです。
来年からはお客さんとしてでも、参加させて頂くつもりです。
最後に
ブリジストンの彼女が、母子ともに元気で出産を迎えられますように!
その他・全般ランキング