そうなんだ。

外国語で知ったこと。

運命   英語

2012-10-19 13:00:00 | 語学
削除する 英語」 で交通事故にまつわる話を書いたところ、
その他、 軽い2件があったことを思い出しました。

1件目は大学時代冬期。 スキー部での移動中のことです。
雪道、 何台かで次の合宿所に向っていました。 対向するスキーバスに
スリップし接触。 あわててハンドルを斬ったのか、 私の座る助手席側の
壁にぶつかって車は動かなくなりました。
この時も、 「どこか痛いところはないか?」 だの 「首は異常ないか?」
だのと皆心配してくれましたが、 驚いただけで (可愛いく、涙ぐんだかも)
翌日からスキーの練習に参加しています。

もう一件は、ある程度大人の女性になってから。
朝、 マンションのごみ置き場に家庭ゴミを出しに行った時の事。
コンクリートで囲ってある “ごみ置き場” に、 ランクルが突っ込んで
来ました。 ドライバーが言うには、 車内の虫に気をとられて、 
ハンドル操作を誤ったとのこと。
車は横転し、 ガソリンが漏れた為、 救急車やパトカーの他に消防車まで
出動となりました。
衝撃でコンクリートの一部が砕け散っています。 運が良かったのは、 
中にいた事とカラスよけのネットが張ってあった事。 大きなコンクリート片は、 
ネット上で止められていたので、 直撃を受けずにすみました。

ドライバーと私以外は、直接の被害はなく、 衝撃音を聞きつけた近所の方は
タオルを持って来るやら119番に電話するやら、 テキパキとしていました。

救急隊員の確認に、 「小石が当たったようだ。」と赤くなった箇所を見せると
念のため救急車に乗るように言われましたが、 自分で病院に行く事を約束して、 
辞退しました。 だって、 服がスエット・・・。 帰り道これどうなの・・・?。

事情を知ると病院では、 「保険会社から支払われるので、 無料です。」
と言われ、 ほんの打ち身にどっさりの湿布薬と、 痛み止めの飲み薬まで
処方されました。 おまけに全治1週間の診断書まで・・・。
全治って、 青痣が消える日数なんでしょうか?

後ほど、 若いドライバーとお父上が菓子折りを持って謝罪に玄関先を訪れ、 
保険会社からは固辞したにも関わらず、 お見舞い金まで頂きました。 
あらあら・・・。

私って、 ラッキーなんでしょうか、 アンラッキーなんでしょうか?
それとも、 こういう運命なの?

「destiny」(デスティニー)・・・運命 ・ 宿命

ユーミンの歌に、 このタイトルの歌がありましたよ。
コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ビストロ   フランス語

2012-10-17 13:00:00 | 日記
陸上のウサイン・ボルト選手が出演するというので、
月曜日の夜は “smapxsmap” を久しぶりに観ました。
オリンピック競技場でのインタビューやパフォーマンスから
受けた印象より、 随分と落ち着いた好青年です。

別コーナーで、 ビストロスマップとセブンイレブンのコラボに
よる、 10月16日から期間限定発売のお弁当について、 
企画 ・ 調理 ・ 大量生産の様子を取り上げていました。 
オムレツ・ドリア・サラダ・スィーツの4品です。

“ビストロ” は、 フランス語です。
それで番組中、 オーダーが入ると
「Oui, Monsieur.」(ウィ、ムッシュー) とフランス語
で返事をしているんですね。

「bisro」(ビストロ)・・・簡単な食事もできる酒場

ということですが、
日本の居酒屋とはイメージが違いますし、 カフェとも、 フランス料理の
フルコースをドレスアップして楽しむ高級レストランとも違います。 
気軽に食事を取れるのは前提ですが、 一定の格式や
雰囲気を持つビストロが多くなっているようです。
“小洒落たイタリアンのお店” をちょっとシックにした感じかな・・・。

ともあれ、 早速コラボ商品の
“彩り具材と豆乳仕立てのクリームドリア” と “マンゴーオレンジ仕立て
の濃厚杏仁” を食べました!
ドリアの見た目はかなり豪華。  紙の器からそれなりの陶器に移し替えれば、
洒落たビストロで出されても、 喜んで頂きます。  
豆乳と雑穀御飯は、 ヘルシーなので心おきなく満腹になれますしね・・・。

近日中に他の2品も試してみるつもりです!

コメント (4)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

クール   フランス語

2012-10-15 13:00:00 | 日記
タレントやら芸人らがワイワイ、ワイワイやっている特別番組から
秋の新番組に切り替わって来ました。
先週は阿部ちゃん主演のドラマを皮切りに、 取りあえずの
チェック週間となり、 それなりに忙しい (?) 夕食後となりました。
1度で観るのをやめてしまう番組から、 最終回まで楽しむ番組まで色々ですが、 
私の場合、 途中から連続ドラマを再度観始める事は無いので、 
初回の印象は大切です。

連続番組の区切りとなる一定期間を、 放送用語で “クール”
と呼ぶのは聞き覚えがあります。
通常、 “ワンクール” は週1回3か月分13週だそうです。
興味の無かった番組でも、 低視聴率の為の打ち切りなどと聞くと、 
気の毒になります。
この10月クールは、 そういう番組が出ないといいですね。

この “クール” はフランス語です。

「cours」(クール)・・・《水・時・貨幣の》流れ ・ 授業

英語の 「cool」“格好いい” に比べると、 使われていませんが

「cours des saisons」(クール デ セゾン)・・・四季の移り変わり

などは、 綺麗な響きなので店名になってもよさそうです。
因みに (セゾン) は、 英語の(シーズン)“季節” と同じ意味です。
西武グループが、 このフランス語(セゾン) を使い “セゾングループ”
と名乗っているので、 この単語は使いづらいかな?

「cours du temps」(クール ドゥ タン)・・・時の流れ

は、 喫茶店名などにどうかしら?
(タン) は、 英語の(タイム)“時” と同じ意味です。



コメント (4)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

削除する   英語

2012-10-12 13:00:00 | 語学
この連休、旧友のゴンは館山で開催された海上自衛隊の 
“ヘリコプターフェスティバル” に行ったそうです。 そこで
当日抽選枠の “くじ” を見事引当て、 ヘリコプターの体験搭乗を
果たしました。 6分間の飛行とは言え、 貴重な体験は羨ましい限りです。
感激しているだけでなく、 しっかりと館山湾上空撮影もやり遂げました。

乗り物絡みの貴重な体験と言えば、 私は米国の救急車とパトカーに
乗ったことがあります。
新婚旅行でハワイのマウイ島滞在中のことです。 ハレアカラ火山から
日の出を見ようと、 まだ暗いうちにレンタカーでホテルを出発。
頂上で待機。 辺りがホンノリ明るくなると、雲海の向こうに太陽が昇って
来ました。 小声ながらも 「ワォ。」 だの 「オゥ。」 だの凹凸のある
感嘆の声と共に、 十字を切る面々。 その横で少々平たんにも聞こえる
「わぁぁ。」のため息の後、 パンパンと2回柏手を打ち、 
ご来光に手を合わせた、 その帰り道。

すっかり明るくなった見通しの良い、 信号のない交差点。
右方向から来た車とぶつかったんですね。 左ハンドルの為、 私の座る
助手席側に・・・。 気を失っていたので記憶にないのですが、
フロントガラスは砕け散り、 ガソリン漏れによる炎上を懸念した、
相手側ドライバーと新郎(新夫)が私を車内より引きずり出したそうです。

英語と日本語の呼びかけで目を覚ましたのは、 救急車の中。
首はコルセットで固定されていて動けません。 再び意識喪失。
次に呼びかけで目を覚ましたのは、 処置台の上。
「X線を撮影するが、 ベィビィーはいないか?」 と医師からの確認時。
返事をして、 また意識を失っています。

結局 “問題無し。” との診断でしたが、「すぐに眠ってしまうのが
不可解だ。 たまに起こすように。」 と指示が出ました。

聴取を終えたポリスが、 ホテルまでパトカーで送ってくれました。
座席が堅かった事と、 運転席との仕切りが金網だったことは、 覚えて
いますが、 その後の記憶は、またもやありません。

この日ホノルルに移動する為に予約してあった国内線は、 とっくに
出発済みです。 マウイにもう1泊滞在するか否か、検討の末 
夕刻便での移動を決めました。
空港ロビーの椅子でも寝ている私を指して、 事情を説明すると
「お気の毒に。」 とすぐに手続きをしてくれたそうです。

結婚式、 2次会、 翌日からの旅行中のゴルフ等々・・・。 
加えて夜明け前からのドライブで、 かなり疲れていたのでしょう。
最初の失神以外は、 睡眠だったようです。
翌日、 前日の長時間睡眠で、 すっかり元気になった若かりし私は、 
宿泊先のハレクラニホテルのプールで泳ぎ、 デューティーフリーを
初めとする各ショップを喜々として巡っています。
相方は、 何針か縫っていたので水には入らず、 プールサイドに置かれた
デッキチェアに寝そべり、 驚きの目で、 人魚になっている私を
眺めているのみでしたが・・・。

この一件。 余計な心配をかけぬ様、 両家へのお土産話からは、 
削除されています。

パソコンキーボード、 右上の「DEL」は、削除キーです。

「delete」(ディリート)・・・削除する

の略ですね。
 
コメント (4)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

IT   英語

2012-10-10 13:00:00 | 語学
「E.T.」 は 「extra-terrestrial」 地球外生命体の略です。

根拠も無く 「IT」 は “インターネット” の略だと思っていました。

「information technology」(インフォメーション テクノロジー)
・・・情報技術

の略だと知ったのは、 恥ずかしながらゴクゴク最近です。

コンピューター関連を含む情報処理全般ですね。

まだ各ご家庭にパソコンが普及していない、 大学生時代。
学費に追加料金を払って受講できる “情報処理” の授業がありました。
一人に一台コンピューターが使えるということで、 期待に胸を膨らませて
支払と登録を済ませましました。
ところが、 2進法使いの “0” と “1” の組み合わせのハードウェア。
面白くないわ、 解らないわ。 の揚句、 結局単位は取れずじまい。

これに懲りずに就職活動時、 故ビル・ゲイツ氏の 米国“アップル社” の
日本支社を会社訪問しています。
広々とした綺麗なフロアーに、 オシャレなお兄さんお姉さんが働いていて 
トレンディーな雰囲気だったのを覚えています。
しかし、 大学就職課での面接で
「あなたは、 一日中コンピューターの前に座っていられるの?」
と聞かれて、 落としてしまった苦痛の授業を思い出し ”無理かも” と
方向転換。  旅行会社にチャレンジした次第です。

今でもコンピューターは不得手。 パソコンももっぱらインターネットを
見る専門。
就職課のアドバイスは的を得ていたのでしょうけれど、
IT通になる機会は逃したのかもしれません。

コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする