民進党とは何処かで聞いたような:
世論に従って民主党と維新の会の新党名が「民進党」と決まったと報じられた。何処かで聞いたような党名だと思えば、台湾の民主進歩党の略称だった。そんなことで選挙対策になるのかなとも思ったし、矢張り我が国では「民主党」という名称は、あの政権を取っていた3年半の間で含蓄が悪くなったのかと確認するに至った。
台湾では英語表記が”Democratic Progressive Party”だそうだが、我が民進党はどうする気なのかと、一寸気になった。「民」をいっそ"People"とでもするか。即ち"Progressive People's Party"とするのだ。台湾方式にならえば、またぞろ「民主」が入ってくることになってしまうではないか。しかも、漢字表記にしたところで、台湾の略号というのも冴えない話しだと思ってしまう。何れにせよ、このまま冴えないでいて欲しい新党だ。
世論に従って民主党と維新の会の新党名が「民進党」と決まったと報じられた。何処かで聞いたような党名だと思えば、台湾の民主進歩党の略称だった。そんなことで選挙対策になるのかなとも思ったし、矢張り我が国では「民主党」という名称は、あの政権を取っていた3年半の間で含蓄が悪くなったのかと確認するに至った。
台湾では英語表記が”Democratic Progressive Party”だそうだが、我が民進党はどうする気なのかと、一寸気になった。「民」をいっそ"People"とでもするか。即ち"Progressive People's Party"とするのだ。台湾方式にならえば、またぞろ「民主」が入ってくることになってしまうではないか。しかも、漢字表記にしたところで、台湾の略号というのも冴えない話しだと思ってしまう。何れにせよ、このまま冴えないでいて欲しい新党だ。