J'ai une épaule gelée droite depuis 5 semaines.
なのです。
右肩が痛いのです。
服の脱ぎ着が大変なのです。
サッとジャケットを羽織るのが苦痛です。
バーゲンに行って、試着するのも一苦労。
お店の人に着せてもらって脱がせてもらっています。
そして、あえてフランクに「肩が年なの・・・つい最近始まっちゃったの。」などと言い訳しています。
英語ではfrozen shoulder と言うらしいのですが、フランス語では何と言うのでしょう?
と、ここ数日考えていて、「そうだ!frozen shoulderを仏訳(大げさ!)すればよいのだ」と
ついさっき気づき、Épaule gelée で調べたらビンゴ!でした。
ほほほ。トリリンガルなあ・た・し!
さてさて、これから「凍った肩」についての定義をフランス語でお勉強だわさ。
そして次回のレッスンの話題は「凍った肩」
でも、その前に「ドイツvsアルゼンチン」の話題をクリアする必要があるわ。
明日は4時に試合開始ですね。
起きますか?起きますか!!!
なのです。
右肩が痛いのです。
服の脱ぎ着が大変なのです。
サッとジャケットを羽織るのが苦痛です。
バーゲンに行って、試着するのも一苦労。
お店の人に着せてもらって脱がせてもらっています。
そして、あえてフランクに「肩が年なの・・・つい最近始まっちゃったの。」などと言い訳しています。
英語ではfrozen shoulder と言うらしいのですが、フランス語では何と言うのでしょう?
と、ここ数日考えていて、「そうだ!frozen shoulderを仏訳(大げさ!)すればよいのだ」と
ついさっき気づき、Épaule gelée で調べたらビンゴ!でした。
ほほほ。トリリンガルなあ・た・し!
さてさて、これから「凍った肩」についての定義をフランス語でお勉強だわさ。
そして次回のレッスンの話題は「凍った肩」
でも、その前に「ドイツvsアルゼンチン」の話題をクリアする必要があるわ。
明日は4時に試合開始ですね。
起きますか?起きますか!!!
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます