Miaou:猫と一緒にフランス語

長い道のりを猫と共に行きつ戻りつ

ストンと寒くなりました

2008-09-30 22:59:56 | Weblog
今日なんて、暖房入れて、フリース着てる。
ここ2~3日、猫が、主にパスカルが、やたらと引っ付いてくる。
椅子に座っていると、椅子のしたからチョイチョイと手を伸ばし
自分の存在を気づかせる。
するとわたしは、椅子の背もたれと自分のお尻の間に隙間を作り、パスカルが椅子に乗ってこれるようにするわけ。
パスカルは6キロ以上あるので、発熱量もそうとうなもの。
お尻が暖かいのだ。

また、夜寝る前、布団を早々に敷いておくと、パスカルがソロリソロリと布団の上に乗ってきて、そのまま丸まって寝てしまう。
人間の寝る時間になって、猫をどかすとそこだけ暖かい。
猫に感謝の一瞬。


新顔 un nouveau venu

2008-09-28 19:31:27 | ねこねこ

このコです。
やけに人懐っこく、おなか見せたりします。
外で鳴くからゴハンだしてあげても食べません。
後ろに回って覗いてみたら、すでにニューハーフになっていました。

ってことは、飼い猫か!?

今度、このコの首に手紙を巻きつけ、お返事待ってみようかな?

Mon dictionnaire electronique est en panne

2008-09-18 23:03:01 | フランス語
電子辞書壊れた!

とうとう壊れた。

3ヶ月ぐらい前から接続部分が破損していたけれど、今日、液晶が映らなくなった。

いくら辞書ソフトが健在でも、それをうまく表示してくれなくては手も足も出ません。

ってことで買い替えです。

調べたら、セイコーかカシオかの二者択一なのね。

携帯電話と同様に、電子辞書はマストアイテムと化している以上、買い替えないわけにはいかない。


どっちにするか、検討します。

機能と価格のバランスを見て。




フードボール

2008-09-16 23:20:11 | ねこねこ
久し振りの更新です。

いつもより、ちょびっとやることの多い日々を過ごしております。

猫3匹 をそのままにして家を空けることも多いのですが

帰ってきたら白と黒の毛がフワフワという事態には至っておりません。

昨晩など、同じ布団の上で微妙に距離をとって丸まっていたほど。

さすがにくっついては無理ですけど。

猫たちも「今は暴れるのやめとこう」と思っているのかも?

な~んて、そんなことないね。

さてさて、フードボールですよ。

探しているのです。台付きフードボールを。

フードを入れたお皿を床に直置きしても、エルメスやパスカルは

自ら食べようとしません。

(ただ、わたしが外出して帰ってきたとき、お皿が空になっているということは、エルメス・パスカルは自力で、首を下げて頭をお皿に近づけて食事しているということなのですが・・・・)

ということで、受け台(って書くと、ご理解いただけるかな?)付きのフードボールを探しております。

で、みつけたHPがコチラ。

なんと、スタイリッシュなフードボール

お値段もCe sont des yeux de la tête (目ん玉飛び出るお値段) 

このようなフードボールが似合う家 でもあるまいし・・・(汗)

ってなわけで、受け台付きフードボール引き続き捜索中。

老猫のエルメスとパスカルが、頭をあまり下げなくてもらくらくご飯が食べられる

そんなバリアフリーな食器が欲しいのです。


翌朝追記
(記事内のリンク先にうまく繋がりませんねぇ・・・・(;゜д゜)ァ....
うう・・・後で直しときます)

秋の夜長に聴く曲♪

2008-09-08 21:48:49 | Weblog
それはStingの「Song from the labyrinth」(綴り間違えてな~い?)

いつも聴いているラジオ「J-Wave」でStingのコンサートチケットの発売告知をしていた。
そのバックに流れていた曲は、このCDの中からのものらしい。

ルネサンス時代の楽器リュートの音色をバッグに歌うStingの歌声は、ほのかに暗く思慮深い。
英語イマイチ(じゃ、フランス語はバッチリいなのかい?と聞かれると、「はい」とはいえない私ではあるが・・・)のわたしですが、なんとなく、秋の夜長にはこれでしょう!とJ-Waveの告知を聞きながら思っていたのだ。

そして、インターネットでいろいろと調べて、このCDの存在を確認。そして、ネットで注文。

明後日には楽勝で届くのだ。


547枚

2008-09-07 19:55:37 | おっ、と思ったこと
3日ほど前から、夜、虫が鳴きだした。
秋の虫だ。
こおろぎかな?

1年なんてあっという間だ。
(なんて陳腐な文!読書不足のつけがここに来た!)


タイトルの547枚とは、このブログの画像フォルダにアップした写真の枚数。

舌を出したシラクの、この写真も含めて。



言ったモン勝ち「自負しております」(Bof!)

2008-09-01 22:37:06 | おっ、と思ったこと
テレビを観てたら、いきなりニュース速報のテロップが。
「福田総理辞任会見」


急いでチャンネルをチェインジ!

我がMonsieur le Premier Ministre (首相殿!!)は
なんたらこうたらと、自分がしてきた(ということにしておきたいこと)事項をあげつらい、この先は新しい政権で具体化してもらいたいようなことを、仰られました。(はぁ=Bof!)

そして、今までやってきたことに自負しておりいますみたいなことを、ちょっと凄みを加えて発言されましたねぇ。(はぁ=Bof!)


いいですね、「自負しております」

言ったモン勝ちですね。

あなたの中ではそういう評価なのですね、それならそれでよいでしょう。
あなたの中ではそうなのですから。

わたしもこれから使わせていただきます。(笑)
「自負しております」

さてさて、「自負する」はフランス語で何ていうの?
電子辞書で調べました。
se vanter de~~~~
卑近な例で作文してみよう!
Je me vante de réussire de perdre 4 kilos!
(体重4キロ減らせたことを自負しております!)

vanter が「褒めそやす、褒めちぎる」だから
se vanter は「自分で自分を褒める」
そういえば、マラソンの有森裕子選手はオリンピックでゴールしたときに
「自分で自分を褒めてあげたい」ってコメントされてましたね。
あのときは「そうそう、そうだよね!存分に褒めて褒めて」と思いました。

が!

洞爺湖サミットの報道を観て考えたこと。
「どうせ、海外の首脳は日本の首相を交渉の相手とは思ってないんだろうなぁ
だって、次回サミットではきっと違う首相だって思ってるはずだから」

おフランスの、サルコジ大統領はこうのたまわれるかも!
Tant Pis pour toi! C'est tout.