「ベンツが欲しい(Mercedes Benz)」
「社会的、政治的にとっても重要な曲を歌おうと思うの。こんなカンジに―」
ああ、主よ、私にメルセデス・ベンツを買ってくださいませんか?
友だちはみなポルシェに乗っていて、見返したいのです
私のこれまでの人生は働きづめでした
誰の助けも借りずに
ですから主よ、私にメルセデス・ベンツを買ってください
ああ、主よ、私にカラーテレビを買ってくださいませんか?
懸賞番組は当たりそうで当たらない
毎晩3時まで配達を待っているのです
ですから主よ、私にカラーテレビを買ってください
ああ、主よ、私に夜の街を一晩買ってくださいませんか?
あてにしております
主よ、私をがっかりさせないでください
私への愛をお示しください 今度こそ
ですから主よ、私に夜の街を一晩買ってください
さあみんなで!
ああ、主よ、私にメルセデス・ベンツを買ってくださいませんか?
友だちはみなポルシェに乗っていて、見返したいのです
私のこれまでの人生は働きづめでした
誰の助けも借りずに
ですから主よ、私にメルセデス・ベンツを買ってください
おしまい!
女性ブルースロックシンガー、ジャニス・ジョプリンがオーバードーズで亡くなる3日前(1970年10月)に録音した、彼女なりのゴスペル・ナンバー。
生前最後の録音と知って聞くと、乾いた陽気さの中にギリギリの苦しさや悲しみがあるように思えてきます。
享年27歳。
(歌詞とは異なり、)この2年前にはすでにサイケなペイントを施したポルシェを所有していました。
Mercedes Benz
"I'd like to do a song of great social and political import. It goes like this..."
Oh Lord, won't you buy me a Mercedes Benz ?
My friends all drive Porsches, I must make amends.
Worked hard all my lifetime, no help from my friends,
So Lord, won't you buy me a Mercedes Benz ?
Oh Lord, won't you buy me a color TV ?
Dialing For Dollars is trying to find me.
I wait for delivery each day until three,
So oh Lord, won't you buy me a color TV ?
Oh Lord, won't you buy me a night on the town ?
I'm counting on you, Lord, please don't let me down.
Prove that you love me and buy the next round,
Oh Lord, won't you buy me a night on the town ?
”Everybody!”
Oh Lord, won't you buy me a Mercedes Benz ?
My friends all drive Porsches, I must make amends,
Worked hard all my lifetime, no help from my friends,
So oh Lord, won't you buy me a Mercedes Benz ?
”That's it!”