イタリア語 相手の経験を尋ねよう
○ Hai mai letto qualche romanzo d’amore?/恋愛小説を読んだことあるの?
○ ポレンタ祭り 続き
ポレンタ、まだ食べたことがない。できたて熱々とろとろのものより、
時間がたって少し硬くなった物を切り分けて焼いた、「焼きポレンタ」に興味がわいた。
見た目、フレンチトーストみたい。オイシソ。
ポレンタに添える具?は肉料理だったり魚だったりいろいろ。その辺は お雑煮文化・風かなあ。
新たなメニューとして紹介されていたのが ピッツァ風。イタリアなのに?
日本でトーフスイーツが出ているってこと辺りと 比較文化(・・?
ドイツ語 許可を求められる
○ Könnte ich auch einen Film schneiden?/僕も映像を編集してみていいですか?
ケルン メディア芸術大学 続き。構内エレベーター、扉はガラス?透明であります。
学生の三分の一が外国人。トーマスが話しかけた学生の内一人、
「ごめんなさい あまりドイツ語上手じゃないの」と恥ずかしそうな受け答えをしていた女子学生。
この四月から 四か国語語学講座のいったいどんな部分を見聞きしてんだー、ながらも
どかどか感想書いてきた私としては
「おーい、そこの女子学生さん。もっと自信持って話しちゃっていいよー。」と応援したくなるのだった。
フランス語 ホームパーティー②
○ 現役のキャビンアテンダントである エヴリーヌ。華やかにも上品な面立ちです。
午後のお茶などの機会を持ち、友人どうしを出会わせるのが好き、とのこと。
リラックスできる時間を分かち合いたい、と。大人だわー。お客様も落ち着いた雰囲気の方々。
お酌文化とは だいぶ違いますが、静かにも楽しそうな空気が伝わってきました。
○ フレンチ・ブルドッグ レモンの日本発見
今回は けん玉。
レモンは、「フランスにあるbilboquetの日本版だ。」と驚いている。
あれ、フランスにもあったの?なんて 私も驚いている。初めて知った。
スペイン語 相手を褒めよう
○ Te queda muy bien./とても似合うよ。
○ Alejo Carpentier アレホ・カルペンティエル 1904-1980
Mejor probar varios géneros literarios para encontrar el que te queda bien./
さまざまな文学ジャンルを試してみるといい 自分に合うものを見つけるために。
カルペンティエルってどんな人なんだろうと検索してみたら、
著書の中に 「春の祭典」というタイトルを見つけて ちと驚く。
(今週はなんだか 驚いてばかり。)
テレビ番組で紹介されていた
「魅惑のコスチューム:バレエ・リュス展」(終わってしまった…。)のニジンスキーの話から
「春の祭典」関連をうろうろして 途中になっていたからだ。
これをきっかけに 読みかけ再開となるだろうか。