おばさんの料理教室

家庭菜園の野菜を使い皆で料理を楽しもう

おばさんの料理教室  *七草粥(4人分)

2023年01月06日 | 日記

*七草粥(4人分)

                  今日は七草粥を食べる日がやって来ました

  

①米80gを洗い水5カップ・塩(昆布茶)少々を中火で、煮沸したら弱火にしてかき混ぜ15~20分程煮る。

②米が柔らくなれば、大根(すずしろ)・かぶ(すずな)を入れ、好みの柔らかさになれば、せり・ごきょう・はこべら・すずしろ・ほとけのざや、残っているお餅を加え塩(昆布茶)で味を整え出来上がり。

*七草が手に入らない場合は、春の野菜で良い。

*我が家は、ブロツコリー・ター菜・白菜・ネギ・人参・チンゲンサイ・キャベツ・ほうれん草・小松菜・春菊が畑にあり、適当に組み合わせて使い、これで初春を祝います。

*煮あがり要点は、均一に煮上がるように野菜類を固い物から順番に加えていく。

1月7日には七草粥をいただきます。

正月のごちそうで疲れた胃腸をいたわり、邪気をはらい、初春の息吹の根ぶきのエネルギーいただく(ビタミンを摂取し健康を願う)という意味も含まれています。

 Seven grass porridge (for 4 people)

  Tomorrow came the seven grass porridge

  

①Wash 80g of rice, boil 5 cups of water and a little salt (kombucha) over medium heat, then reduce the heat to low and stir for about 15~20 minutes.

②When the rice becomes soft, add daikon and turnip, and when it becomes soft to your liking, add seri, gokyo, hakobera, suzushiro, hotoke nozaya, and the remaining mochi and salt (kombucha) to taste.

* If you can't get seven herbs, spring vegetables are fine.

* In our family, we have brozkoly, tarna, Chinese cabbage, green onions, carrots, bok choy, cabbage, spinach, komatsuna, and spring chrysanthemums in the field, and we use them in appropriate combinations to celebrate early spring.

* The main point is to add vegetables in order from hard to hard so that they boil evenly.

On January 7th, we will have seven grass porridge.

It also means to take care of the tired stomach at the New Year's feast, ward off evil spirits, and enjoy the energy of the breath of early spring (taking vitamins and wishing for good health).

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする