今日は春のような暖かさ、明日はまた冬の寒さ、来週20日は大寒! 例年に無い寒波と大雪に加え、新型コロナウィルスと闘う今年の冬★
ルネ・ファンにとって、今年はルネがデビュー50周年を迎える記念すべき年であり、ルネが2月28日の誕生日で還暦を迎え、4月には初孫が生まれるおめでたい年です 明けない夜はありません! 春は必ず訪れます! こんな時だからこそ、明るいニュースを喜び合って、この難局を乗り切りましょう!!
そして、ルネが出演したTV番組“Les Enfants de la télé”が1月20日に放映されることが決定しました!! その記事を翻訳いたしましたので紹介いたします。なお、下の画像はその番組のものではありません。facebookで紹介された番組の紹介映像は下のURLですが、facebookのアカウントがないとご覧いただけないようです。
https://www.facebook.com/100053994962430/videos/795198804368681
https://www.facebook.com/100045191649956/videos/738215607065328
こちらは、放映に先駆けてAndré Robitaille氏(上の写真右)がfacebookに投稿したこの番組の映像です 映像を貼り付けたらその下の文章が全部吹っ飛んだのでURLのみでの紹介になります。感動モノのお宝映像満載で、ルネ自身も感激して泣いています!! ルネのコンサートで娘ロザリーと踊った『スマイル』の歌と映像と共に、ルネの芸能生活50年を駆け足でご覧いただけますよ!!! ただし、前出の映像同様facebookのアカウントが必要です。
https://www.facebook.com/watch/?v=738215607065328
ご覧いただけないルネ友さんのために、番組中の想い出の映像の紹介♪(次回は参考画像もアップします)
「娘ロザリーと『スマイル』」、「日本のスプリング・コンサート」、「映画『普通の子供』」、「結婚式」、「妻マリーと出演したTV番組」、「家族全員で出演した特別番組」、「ナタリーと芸術劇場のコンサート」、「関係を回復した時のデュエット『Tourne la page』」、「第3回東京音楽祭世界大会でフランク・シナトラと」、「ルネ・シマール・ショー」、「ディズニーワールドでミッキーと」、「ミュージカル『雨に唄えば』」、「出演したTV番組」、「Chante la la la」、「FELIX賞受賞式」、「妻マリーと2人の子どもたちと一緒に」、「ミュージカル『オペラ座の怪人』」、「芸術劇場での初リサイタル」、「亡きルネ・アンジェリル氏」
※André Robitaille氏のコメントから抜粋
ここでは、熱狂的で感動的な想い出が満載のこのショーの最後の数分間を紹介します。
彼の友人や家族に囲まれた幸せなルネ。私が愛する友人のこのお祝いを主催することを光栄に思います!この歴史的な会議に友達を招待するために共有してください!
ON FETE LES 50 ANS
DE CARIERRE DE RENE SIMARD
~人々はルネシマールの50年のキャリアを祝う~
ほら、“Les Enfants de la télé”にシャンパンを届ける絶好のチャンスですよ! 2月28日に始まる彼の60歳を祝いましょう。今年ルネ・シマールは、同様に芸能生活50周年を祝います。この本当に素晴らしいプロのイベントを見逃すことがないように。アンドレ・ロビタイユとエディス・コクランは、番組の舞台で彼のために、驚きに満ちた夜を準備しました。 ケベックの人々が最も愛する子どもが、その黄金の声で人々の心を魅了した時、彼はとても若かった。彼が脚光を浴びて成長し、彼の才能が日本で認められるのを人々は見ました。 13歳の時、フランス語と日本語で歌った「Non、ne pleure pas」で、東京音楽祭においてグランプリとフランク・シナトラ賞のトロフィーを獲得しました。
数世代を画したタレントのこのテレビのお祝いのために、“Les Enfants de la télé”の製作スタッフたちは、アーカイブでいくつかの本物の宝石を見つけました。そして、彼にコメントするために、彼に素敵な愛を与え、懐かしいこれらの瞬間を盛り上げる、彼を愛する何人かのゲストが出席します。その中で、彼の妻、マリー=ジョゼ・テユフェ、彼の子供たち、オリヴィエとロザリー・テユフェ・シマール、そして彼の妹のナタリー・シマールは、確かにいくつかの家族の逸話を伝えています。 パトゥリック・レキュイエ、ジャン=フランソワ・プロー、マリーナ・オルスィニ、ジャック・ブーランジェも参加します。ショーは約束の場所にあるでしょう! 1月20日水曜日の午後8時にレディオ・カナダRedio-Canadaで開催されるルネ・シマールに捧げられたこのテレビ番組“Les Enfants de la télé”をお見逃しなく。
PassionSimardに投稿されていた記事の画像から写し取り、昨夜急いで訳してこの記事に間に合わせました。いつものことながら、私の稚拙な翻訳をご容赦ください。
また、日本からは“Les Enfants de la télé”で紹介される映像を見ることはできません。カナダのファンのどなたかが録画した映像をアップしてくださることを期待しています。
そして今回紹介いたしますのは、23枚目のアルバム”René Et Nathalie”の2曲目に収録された”On chante pour vous ”です。
「私たちはあなたのために歌います」(直訳)は、ルネとナタリーが芸術劇場で行ったコンサートでも歌い、ルネのデビュー25周年CD集の18枚目のアルバム”René Et Nathalie - En Concert”の2曲目にも収録されています。
♪René et Nathalie Simard - Album Collection 25 ans de carrière - 2. ON CHANTE POUR VOUS (live)
https://youtu.be/PmDTiDmc1-o
歌詞https://www.paroledechanson.net/rene-simard/on-chante-pour-vous
https://www.ouvirmusica.com.br/simard-rene/1343579/
この歌はルネとナタリーのソロ・パートとデュエット・パートで構成されています。曲的にはスイング・ジャズ? 「今夜 私たちは踊ります 私たちはあなたのために歌います あなたのためだけに」の歌詞どおり、楽しく踊りながら歌うルネとナタリーの様子は、ジャケットの裏面の写真(上の写真左)でご覧ください。
また、YouTubeの音源は、コンサートのライヴ・バージョンですので、ステージの雰囲気を味わうことができます♪ ふたりが歌う楽しい曲を聴くと、明るい気持ちで頑張れますね!
オン シャンテ プール ヴー
On chante pour vous
NATHALIE
ラ ミュズィ ケ コ マ ナル カン シエル
La musique est comme un arc-en-ciel
サ サビ ヤン クールール スー ラ プリュイ エ ル ソレイユ
Ça s'habille en couleur sous la pluie et le soleil
ロルスク ジュ ヴー ヴォワ ジャンタン トゥージュール ザ ネール コニュ
Lorsque je vous voit j'entend toujours un air connu
エ デ モ ダムール
Et des mots d'amour
RENÉ
ラ ミュズィ ケ テュヌ マジシエンヌ
La musique est une magicienne
キ フェ アタパレートゥ ラン モンドゥ ドゥ メルヴェイユ
Qui fait apparaître un monde de merveilles
オン レーム コム サ エ セ プール サ
On l'aime comme ça et c'est pour ça
コン シャントゥ プール ヴー
Qu'on chante pour vous
NATHALIE
ボンソワール コム ヴー ゼットゥ ボー ス ソワール
Bonsoir comme vous êtes beaux ce soir
RENÉ
ボンソワー ルールー ドゥ ヴー ルヴォワール
Bonsoir heureux de vous revoir
RENÉ ET NATHALIE
ラ ミュジク ヌー ザ レユニ ス ソワール
La musique nous a réunis ce soir
レッソン ヌー トゥランスポルテ
Laissons-nous transporter
NATHALIE
レッソン ヌー トゥランスポルテ
Laissons-nous transporter
ダン トゥー ソ ニュニヴェ
Dans tout son univers
RENÉ
メルヴェイユーズ メロディー
Merveilleuse mélodie
アントゥル シエ レ テール
Entre ciel et terre
RENÉ ET NATHALIE
ス ソワー ロン ダンス
Ce soir on danse
オン シャントゥ プール ヴー
On chante pour vous
リヤン ク プール ヴー
Rien que pour vous
NATHALIE
ス ソワール コム ル モン デ ボー
Ce soir comme le monde est beau
RENÉ
ス ソワール モワ ジュ レ ダン マ ポー
Ce soir, moi je l'ai dans ma peau
RENÉ ET NATHALIE
ラ ミュジク ヌー ザ ドネ ランデ ヴー
La musique nous a donné rendez-vous
アヴェック セ ファンタズィー
Avec ses fantaisies
エ トゥートゥ サ マズィ
Et toute sa magie
RENÉ
エ トゥートゥ レ シャンソン ク モン クール
Et toutes les chansons que mon coeur
ヴー シャンテ
Veut chanter
NATHALIE
トゥートゥ レ メロディー キ ヌー フェ レヴェー
Toutes les mélodies qui nous fait rêver
RENÉ ET NATHALIE
ウィ ス ソワー ロン ダンス
Oui ce soir on danse
オン シャントゥ プール ヴー
On chante pour vous
リヤン ク プール ヴー
Rien que pour vous
私たちはあなたのために歌います
ナタリー
音楽は虹のようなもの
雨と太陽に彩られて
あなたを見る時はいつも よく知っている曲と
愛の言葉が聞こえます
ルネ
音楽は魔術師
不思議の世界をもたらす
私たちは そのように音楽を愛し
それが あなたのために歌う理由
ナタリー
こんばんは あなたは今夜なんて美しいんでしょう
ルネ
こんばんは またお会いできてうれしいです
ルネとナタリー
音楽は今夜 私たちを結びつけました
私たちを夢中にさせておいて
ナタリー
私たちを夢中にさせておいて
その宇宙すべての中で
ルネ
天と地の間の
素晴らしいメロディー
ルネとナタリー
今夜 私たちは踊ります
私たちは あなたのために歌います
あなたのためだけに
ナタリー
今夜 世界は美しいです
ルネ
今夜 私はそれを熱愛しています
ルネとナタリー
音楽は 私たちと会う約束をしました
その幻想曲と
すべての魔法で
ルネ
そして 私の心のすべての歌で
歌いたいのです
ナタリー
私たちに夢を見させるすべてのメロディー
ルネとナタリー
そう 今夜私たちは踊ります
私たちはあなたのために歌います
あなたのためだけに
今年のルネのデビュー50周年は、記念コンサートなどの計画はあるかしら♪ その時は妹ナタリーをゲストに、ふたりでデュエット曲を歌って欲しいですね!! 20日に放映される、前述の番組で発表されることを期待しています