「染まずただよふ」

・・・塾講師スミレの日記・・・

前途多難

2013年02月23日 |   誤・迷答!
中2英語では、最後の文法事項「受け身」を学習しています。
英語以前に、日本語でもうまく受け身の文章を書けない生徒が多いので
なるべく馴染みやすい文例を使って練習をさせているのですが
ほんのわずかな変化球にも対応しきれず、とんでもない答えが返ってきます。

たとえば今日の小テストより。↓
日本語に直しなさい。His room is cleaned in the morning.
正解は「彼の部屋は朝そうじされます。」なのですが
生徒の答えは「彼の部屋は朝キレイになります。」(自動的に?
とか「彼の部屋は朝はキレイです。」(夜は汚いのね。
とか「彼の部屋は起きたときキレイでした。」(だいぶ意訳したね!
といった感じで、先が思いやられます。

「受け身」がわかっていないと、中3で出てくる「分詞の用法」も
わからなくなってしまうので、なんとか習得してほしいなあ。