The following one
be on the field ミ
F1 ベルギーGP決勝 ノリス コメント
序盤で降雨中止となったベルギーGPに関しての
マクラーレンF1チームに所属のランド・ノリスのコメントです。
Lando Norris, 14th
"It was just too wet to race. The fans were amazing, sticking with us all day and i’m disappointed they didn’t get to see much action or any racing, but it was the correct decision not to go ahead. I would have loved the opportunity to make up for yesterday, do some racing, do some overtaking and put on a good show. The team in the garage did an amazing job getting the car ready for the race and it’s a shame we couldn’t make the most of their hard work, so I’m annoyed that yesterday’s crash hurt us a lot more than it should have done, but that’s the way it is and we move on to the next one."
🔶 🔶
誤訳は ご容赦を。
Lando Norris, 14th
ランド・ノリス 決勝14位
"It was just too wet to race.
雨量が多すぎだったよ レースをするにはね。
The fans were amazing , sticking with us all day
ファンは、素晴らしかったよ それは僕等の胸に刺さったよ 毎日ね。
and
だから
i’m disappointed they didn’t get to see much action or any racing,
残念だね 彼らが見れなかったのは。マシンが躍動しレースしてる所をだよ。
but
でも
it was the correct decision not to go ahead.
正しい決断だったよね (レースを)続行しなかった事は。
I would have loved the opportunity to make up for yesterday
機会が有ったらと思たんだ 昨日の埋め合わせをするためのだよ
, do some racing
レースをして
, do some overtaking
幾つか追い抜きをして
and
そして
put on a good show.
いいショウにする(機会をね)
The team in the garage did an amazing job
ガーレージのチームは 素晴らしい仕事をしたよ
getting the car ready for the race
マシンをレースに向けて準備するための(仕事をね)
and
だから
it’s a shame we couldn’t make the most of their hard work,
残念だよ ほとんど生かせなかった事がね。 彼らのハードワークをだよ。
so
だから
I’m annoyed that yesterday’s crash hurt us a lot more than it should have done,
イライラするね 昨日のクラッシュによって 本来より多大な痛手を負った事がね
but
でも
that’s the way it is
仕方がないよ
and
だから
we move on to the next one."
僕等は向かうよ 次のレースへとね