キカクブ日誌

熊本県八代市坂本町にある JR肥薩線「さかもと駅」2015年5月の写真です。

死を呼ぶ暗号で英語-32 「たかがヘアピン1本に?」

2013年01月24日 |   └─和訳「死を呼ぶ暗号」
BBCドラマ「SHERLOCK~シャーロック」 S1E2 The blind banker 「死を呼ぶ暗号」の台詞を読みながらで英語を勉強しよう~という企画です。
シャーロックの早口の台詞何を言ってるの?!
ということで、英語は得意じゃないけどチャレンジです。


捕り物は終了し、エピローグへ向かっていきます。
シャーロックの推理の補足など、穏やかなシーンです。



(路上)
SH:We’ll just slip off. No need to mention us in the report.
僕らは抜けるよ。報告書に僕らのことは載せなくていいから。

slip off:抜ける、立ち去る

※ホームズの台詞ですね!警察の手柄にしていいんだ。僕の名前は出さなくていいから。って^^


DI:Mr Holmes…
ホームズさん...

SH:I have high hopes for you, Inspector. A glittering career.
君には大いに期待しているよ、警部。輝かしい経歴に。

DI:I go where you point me.
私はあなたが指示してくれたところへ行きます(=あなたの助言どおりにします)

※ここの文章は、ディモックの意思を伝えてるのでしょうか?
「これからあなたの言ったことを信じますよ」という意味でしょうか?


SH:Exactly.
その通り。



(221B)
JW:Ta. So, nine mill.
(シャーロックからカップを受け取りつつ)ありがとう。
で、ナイン、ミル。

SH:Million.
ミリオン(100万)だ。


JW:Million, yes. Nine million for Jade Pin. Dragon Den Black Tramway.
ミリオン、そうだね。900万のヒスイのピン。竜の住処、黒いトラムウェイ。


SH:An instruction to all their London operatives. A message. What they were trying to reclaim.

案内だ。ロンドンにいる全ての手下へのね。メッセージだ。何を取り返そうとしているのかについて。

operative:労働者、職工、探偵、スパイ
reclaim:回収する、返還要求。



JW:What, a jade pin?
何を?ヒスイのピン?

SH:Worth nine million pounds. Bring it to the tramway, their London hideout.
900万ポンドもするものだ。それをトラムウェイに持って来い。彼らのロンドンのアジトへね。

JW:Hang on. A hairpin worth nine million pounds?
ちょっと待てよ。ヘアピンに900万ポンドの価値があるのか?

SH:Apparently.
どうやらね。


JW:Why so much?

なぜそんなに高い?

SH:Depends who owned it.
誰の持ち物だったかによってはね。


SH:Two operatives based in London. They travelled over to Dalian to smuggle those vases. One of them helped himself to something. A little hairpin.

2人の手下がロンドンを拠点にしてた。彼らは大連に行ってあの花瓶を密輸してきた。そのうちの一人が何かを盗んでしまった。小さなヘアピンをね。

help oneself :(Informal) To take (something) without asking permission


JW:Worth nine million pounds.

900万ポンドの価値の。

SH:Eddie Van Coon was the thief. He stole the treasure when he was in China.
エディーヴァンクーンは泥棒だった。彼はその宝を盗んだんだ。中国にいるときに。


JW:How d’you know it was Van Coon not Lukis? Even the killer didn’t know that.

なぜルーキスじゃなくてヴァンクーンだと分かるんだ?殺し屋だってどっちか分からなかったのに。

SH:Because of the soap.
石鹸のおかげだ。


石鹸のお告げですか?
石鹸見てもわからないよ・・・orz


YOKOの好きなもの羅列

(順不同)地図、河岸段丘、保存樹木、宮本常一、縄文時代と日本の古代、文明開化と江戸時代、地方語、水曜どうでしょう、シャーロック・ホームズ、SHERLOCK(BBC)、陳昇、John Mellencamp、Kate Bush、イ・スンファン、カンサネ、1997年以前の香港映画、B級コメディー映画、SNL、The Blues Brothers、台湾、旅行の計画、イタリア、エステ、宮部みゆき、ショスタコーヴィチの交響曲5番、森川久美、のだめカンタービレ、くまモン
台湾旅行一覧 ただいま64回
海外旅行一覧 ただいま123回?