まだ発表されたばかりだから、パソコンで変換候補に上がってきませんね。
れいわ・レイワ 平仮名カタカナで書くと良い感じ。何だろ?音の響きは綺麗だと思う。
漢字がちょっとね。 同じレイなら「玲」の方が良いと思うのですが、画数多いかな。
書きにくさで断然ボツですが、「黎」だったらカッコイイはカッコイイと思う。
食いしん坊としては、どうせなら「竹輪 ちくわ」の方がシックリ来たり、来なかったり。
まだ発表されたばかりだから、パソコンで変換候補に上がってきませんね。
れいわ・レイワ 平仮名カタカナで書くと良い感じ。何だろ?音の響きは綺麗だと思う。
漢字がちょっとね。 同じレイなら「玲」の方が良いと思うのですが、画数多いかな。
書きにくさで断然ボツですが、「黎」だったらカッコイイはカッコイイと思う。
食いしん坊としては、どうせなら「竹輪 ちくわ」の方がシックリ来たり、来なかったり。