犬鍋のヨロマル漫談

ヨロマルとは韓国語で諸言語の意。日本語、韓国語、英語、ロシア語などの言葉と酒・食・歴史にまつわるエッセー。

タトウガイ?

2007-10-23 00:15:56 | 犬のいる生活
 この10年で,新しい食材も増えましたね。

 あのキノコのお化けみたいなやつ,エリンギでしたっけ。

 メロという魚は,韓国の回転寿司で初めて食べました。脂がのっていておいしかった。照り焼きにすると銀だらそっくり。魚に詳しい人に聞くと,銀むつだそうです。最近は,日本でも「メロ」の名で売られているようですね。

 ある日のこと,

タトウガイってどう?」

(??? またしても最近出回り始めた僕の知らない食材か?)

「それ,おいしいの?」

「やだ,多頭飼いよ。犬をもう一匹飼おうかってこと」

(そんな,専門用語使われても…)

「一匹だけでも散歩に苦労してるのに?」

「なんか,寂しそうでしょ? 人間と同じで,一人っ子っていうのは,性格もゆがんできちゃうような気がして。多頭飼いのおうちの犬,とても楽しそうよ」

「そりゃそうかもしれないけど,家族会議を開いたほうがいいんじゃない」

 さて,どうなることやら。

コメント (2)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 牛タンの話 | トップ | サクサク,ザックリ »
最新の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
ドッグラン (犬鍋)
2007-10-24 23:08:03
他の犬たちに混じって遊んでいるところをみると,心なしかひ弱なんですよね,一人っ子は。
返信する
貝かと思った (スンドゥプ)
2007-10-23 10:19:23
「多頭飼い」漢字の変換に手こずった!
飼い犬は自分のことを犬ではなくて人間と認識していることがあると昔聴いたことがある。
その場合は別に家族がいれば寂しくはないだろう。
やきもちを焼く犬もいるので、平等に可愛がらないとかえって可哀想かも?
返信する

コメントを投稿

犬のいる生活」カテゴリの最新記事