犬鍋のヨロマル漫談

ヨロマルとは韓国語で諸言語の意。日本語、韓国語、英語、ロシア語などの言葉と酒・食・歴史にまつわるエッセー。

バンコク便り~雨中の疾走

2011-10-08 23:41:17 | バンコク便り

 3カ月ぶりのバンコクです。

 10月といえばそろそろ乾季に入ろうかという頃ですが、われわれがスワンナプーム空港についたときは土砂降り。雷鳴も轟いていました。

 ホテルが手配したハイヤーに乗り込みます。

 タイの夜9時半は日本時間の11時半。早くホテルに着いてくれればありがたいとはいうものの、この雨の中をあんまりスピードを出してほしくはない。

 ところが運転手も早く仕事を終わって家に帰りたいのか、猛烈に飛ばします。

 ワイパーがちぎれんばかりに作動するも、なにしろバケツをひっくりかえしたような雨ですから視界がきかない。

 それなのにスピードメーターは100キロに近い。

「アンタラーイ(危ない)。

カプロット・チャー・チャー(ゆっくり運転してください)」

 発音が下手で通じないのか、スピードを落としてくれません。

 ところどころ道路が冠水していて、そんなところに突っ込むと激しく水をはねあげる。30年前に運転免許をとったとき、ハイドロプレーニング現象というのを習ったことが思い出されました。


ハイドロプレーニング現象:
自動車などが水の溜まった路面などを走行中に、タイヤと路面の間に水が入り込み、車が水の上を滑るようになりハンドルやブレーキが利かなくなる現象。水膜現象ともいう。(ウィキペディア)

 最近のタイヤは性能があがったので、心配ないんでしょうか。

 ホテルにつくまでの20分(普通は40分以上かかるが…)、生きた心地がしませんでした。

 かつて韓国のキンポ空港から乗った銃弾タクシーに、一般道で140キロを出されたことがありますが、そのとき以来の恐さでした。


コメント (4)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 乱から戦争へ | トップ | バンコク便り~和食の実力 »
最新の画像もっと見る

4 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (某延世大留学生)
2011-10-09 01:44:18
かつて韓国の友人に「韓国のチョンアル(銃弾)タクシーって怖いよね」って言ったら「いや、向こうだって死にたくはないだろうから、あまり無茶はしないだろう」という答えが返ってきましたw
返信する
ナムトゥアム (トムヤム)
2011-10-09 21:31:51
タイでは洪水の被害が拡大しているとのことで、気をつけてお帰りください。

バンコクでは大きな被害はなおのでしょうが、
道路がすぐ冠水するので交通マヒが起きることも。
返信する
確かに (犬鍋)
2011-10-10 17:56:48
タクシーの死亡事故のニュースは少なかったですね。
返信する
チェンマイ (犬鍋)
2011-10-10 17:57:58
出張中、チェンマイが相当な水害で、駐在員の一人が被害のお見舞いにチェンマイに出張中でした。
返信する

コメントを投稿

バンコク便り」カテゴリの最新記事