昨日の記事で、「きんてん」(全員にひろく行き渡るという)という言葉を使おうとしたら、案の定漢字変換には出てこなくて、「きん」と「てん」を分けて変換したら「均填」というもっともらしい漢字になった。
ほんとにいいのかな、と一応用例を見ようとググッてみたところ、なんとこのblogの昔の記事が1番目にヒットした。
こんな言葉を使う奴はめったにいないんだなぁ、と一瞬は思ったものの、そんなはずはない、と念のため辞書を引いてみると、
「均霑」
が正しい事が判明。
Googleに恥晒しをしてしまった
早速記事は訂正したものの、キャッシュは残るんだよなぁ・・・
実はここのとこ不調で、文章がすんなりでてこないし、キレがない感じがする(昔からそうだ、というご意見もおありかと思いますが・・・)
また、十分調べないで思い込みで書いてすぐに訂正したり、まとまらない記事をかいてしまったりというのが続いている。
スランプだろうか?
しかし野村克也氏曰く、「下手にスランプはない」そうだ。
なら、ヨギ・ベラ流に"Slump? I ain't in no slump. I just ain't hitting."と煙に巻くか?
はたまたスカーレット・オハラ流に"Tomorrow is another day"と言って、寝てしまうか?
うん、それがよさそうだ。
では、おやすみなさい