自然には自然のやり方があることを認めようではないか。彼女は自らの仕事を我々よりは良く知っているのだから。
ミシェル・ドゥ・モンテーニュ (February 28, 1533 - September 13, 1592)
Let us permit nature to have her way. She understands her business better than we do.
-Michel de Montaigne
夕日背に いっそう深し 楠の森
clear sunset behind
deepens the shadow
of the camphor trees
「私は自分自身をより良く表現するためにのみ、人の言葉を引用する」
I quote others only in order the better to express myself.
「子供たちの遊びは半端な戯れではなく、非常に“真剣な活動”であると見られるべきである」
It should be noted that children at play are not playing about; their games should be seen as their most serious-minded activity.
「善悪を作り、貧富、幸不幸を作るのは“心”である」
It is the mind that maketh good or ill, That maketh wretch or happy, rich or poor.
「精神的本質への愛は彼に眼を与えた;彼は、ものごとは表面的な見え方ではなということ、現実は夢であり、彼の周りの世界は夢である、ということを知った。」
Love to his soul gave eyes; he knew things are not as they seem. The dream is his real life; the world around him is the dream.
「自分の周囲の出来事を治めることはできないのだから、私は私自身を治める」
Not being able to govern events, I govern myself.
ミシェル・ドゥ・モンテーニュ (February 28, 1533 - September 13, 1592)
Let us permit nature to have her way. She understands her business better than we do.
-Michel de Montaigne
夕日背に いっそう深し 楠の森
clear sunset behind
deepens the shadow
of the camphor trees
「私は自分自身をより良く表現するためにのみ、人の言葉を引用する」
I quote others only in order the better to express myself.
「子供たちの遊びは半端な戯れではなく、非常に“真剣な活動”であると見られるべきである」
It should be noted that children at play are not playing about; their games should be seen as their most serious-minded activity.
「善悪を作り、貧富、幸不幸を作るのは“心”である」
It is the mind that maketh good or ill, That maketh wretch or happy, rich or poor.
「精神的本質への愛は彼に眼を与えた;彼は、ものごとは表面的な見え方ではなということ、現実は夢であり、彼の周りの世界は夢である、ということを知った。」
Love to his soul gave eyes; he knew things are not as they seem. The dream is his real life; the world around him is the dream.
「自分の周囲の出来事を治めることはできないのだから、私は私自身を治める」
Not being able to govern events, I govern myself.