デカダンとラーニング!?
パソコンの勉強と、西洋絵画や廃墟趣味について思うこと。
CALENDAR
2013年2月
日
月
火
水
木
金
土
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
前月
翌月
ENTRY ARCHIVE
2024年10月
2024年09月
2024年08月
2024年07月
2024年06月
2024年05月
2024年04月
2024年03月
2024年02月
2024年01月
2023年12月
2023年11月
2023年10月
2023年09月
2023年08月
2023年07月
2023年06月
2023年05月
2023年04月
2023年03月
2023年02月
2023年01月
2022年12月
2022年11月
2022年10月
2022年09月
2022年08月
2022年07月
2022年06月
2022年05月
2022年04月
2022年03月
2022年02月
2022年01月
2021年12月
2021年11月
2021年10月
2021年09月
2021年08月
2021年07月
2021年06月
2021年05月
2021年04月
2021年03月
2021年02月
2021年01月
2020年12月
2020年11月
2020年10月
2020年09月
2020年08月
2020年07月
2020年06月
2020年05月
2020年04月
2020年03月
2020年02月
2020年01月
2019年12月
2019年11月
2019年10月
2019年09月
2019年08月
2019年07月
2019年06月
2019年05月
2019年04月
2019年03月
2019年02月
2019年01月
2018年12月
2018年11月
2018年10月
2018年09月
2018年08月
2018年07月
2018年06月
2018年05月
2018年04月
2018年03月
2018年02月
2018年01月
2017年12月
2017年11月
2017年10月
2017年09月
2017年08月
2017年07月
2017年06月
2017年05月
2017年04月
2017年03月
2017年02月
2017年01月
2016年12月
2016年11月
2016年10月
2016年09月
2016年08月
2016年07月
2016年06月
2016年05月
2016年04月
2016年03月
2016年02月
2016年01月
2015年12月
2015年11月
2015年10月
2015年09月
2015年08月
2015年07月
2015年06月
2015年05月
2015年04月
2015年03月
2015年02月
2015年01月
2014年12月
2014年11月
2014年10月
2014年09月
2014年08月
2014年07月
2014年06月
2014年05月
2014年04月
2014年03月
2014年02月
2014年01月
2013年12月
2013年11月
2013年10月
2013年09月
2013年08月
2013年07月
2013年06月
2013年05月
2013年04月
2013年03月
2013年02月
2013年01月
2012年12月
2012年11月
2012年10月
2012年09月
2012年08月
2012年07月
2012年06月
2012年05月
2012年04月
2012年03月
2012年02月
2012年01月
2011年12月
2011年11月
2011年10月
2011年09月
2011年08月
2011年07月
2011年06月
2011年05月
2011年04月
2011年03月
2011年02月
2011年01月
2010年12月
2010年11月
2010年10月
2010年09月
2010年08月
2010年07月
2010年06月
2010年05月
2010年04月
2010年03月
2010年02月
2010年01月
2009年12月
2009年11月
2009年10月
2009年09月
2009年08月
2009年07月
2009年06月
2009年05月
2009年04月
2009年03月
2009年02月
2009年01月
2008年12月
2008年11月
2008年10月
2008年09月
2008年08月
2008年07月
2008年06月
2008年05月
2008年04月
2008年03月
2008年02月
2008年01月
2007年12月
2007年11月
2007年10月
2007年09月
2007年08月
2007年07月
2007年06月
2007年05月
2007年04月
2007年03月
2007年02月
2007年01月
2006年12月
2006年11月
2006年10月
2006年09月
2006年08月
2006年07月
2006年06月
2006年05月
2006年04月
2006年03月
2006年02月
2006年01月
2005年12月
2005年11月
2005年10月
2005年09月
2005年08月
RECENT ENTRY
アドリブから生まれた「ぼく、ドラえもんです」…大山のぶ代さん死去
独立門
シューマッカー監督へのインタビュー
大谷翔平50-50を後押しした敵将の粋な采配野球人の誇り滲ませ…一塁空いた状況で「勝負に…
スキラッチ氏が死去…59歳90年イタリアW杯得点王&MVP、94〜97年に磐田でプレー
王宮里遺跡へのアクセス
広蔵市場(1)
東大門(1)
じっとしているべき時間
田中敦子さん死去で各業界が追悼出演作品・企業・声優仲間たち「素晴らしいお声で命を吹き込ん…
RECENT COMMENT
オペラ座の灰燼/
近江八幡(1)
will/
近江八幡(1)
オペラ座の灰燼/
久しぶりの東京
will/
久しぶりの東京
オペラ座の灰燼/
近江神宮(1)
will/
近江神宮(1)
オペラ座の灰燼/
大阪の市営バス
オペラ座の灰燼/
今年の紅葉(2)
will/
大阪の市営バス
will/
今年の紅葉(2)
RECENT TRACKBACK
CATEGORY
韓国
(134)
ひとりよがりな回想
(270)
タイ王国
(356)
西班牙彷徨
(75)
紐育(New York)
(28)
台湾
(24)
小説
(220)
デジカメ
(987)
オペラ
(15)
Movie
(77)
絵画
(77)
ミュージック♪
(205)
勉強の内容
(52)
Weblog
(415)
BOOKMARK
OperaLuciaのチャンネル
YouTubeでの私のチャンネルです。
マル恥メディア
シムリー(講座の先生)のサイト
京都&神楽坂 美味彩花
ぱすてるさん
―本のすこし窓を開けて―
アンナ・ドンナさん
本嫌いさんの読書感想文~カラマーゾフの兄弟はいつも貸出中?!
雪こぐまさん
露西亞彷徨!?記 第弐篇
ロシアでのつかの間の記憶
フレイムハウス
私が時々出没するカフェバーです。
goo
最初はgoo
MY PROFILE
goo ID
phantom_o_t_o-0567
性別
都道府県
自己紹介
「オペラ座の灰燼」です。美術館や古い建物や廃墟が好きです。メールは
nostalghia-1983★hotmail.com
★ → @
SEARCH
このブログ内で
ウェブ全て
URLをメールで送信する
(for PC & MOBILE)
ギャルリ・ヴィヴィエンヌ(4)
ひとりよがりな回想
/
2013-02-09 00:09:40
ヴィヴィエンヌ通りへ抜ける歩廊への曲がり角にジュソーム書店があるけれども、書店の手前には小さな階段があったりする。パサージュ・ジュフロワはクランク型歩廊に階段があったが、ギャルリ・ヴィヴィエンヌは歩廊の湾曲の手前にあり、これらの「工夫」はパサージュを単調なものにさせない遊歩者に散策をたのしませる要素となった。
パサージュ・ジュフロワのときにも書いたが、こういったイレギュラーの要素はパサージュを造るにあたって取得した土地が直線の通り道を造れない状態であったり、地面の高さが異なった状態ものを、苦肉の策として階段をつけたいわば禍転じて福となす?みたいなところがあったりするようである。
平板のガラス屋根を支える柱の内側はアーチ型になっているので目を惹いた
ギャルリ・ヴィヴィエンヌのメインの空間ともいえるこの歩廊は42mあるという。歩廊の左右に見られる店のアーチ型ファザードは、ナポレオン帝政下に建設されたリヴォリ通りの建築様式の特徴がでているという。
店を正面から撮るタイミングを逸したのでアーチ型ファザードの上半身?が多く写ってしまっている(笑)。リヴォリ通り(ルーヴル博物館の北側の東西に走る通り)の画像もいずれ紹介したい。
コメント (
0
)
|
Trackback ( 0 )
ギャルリ・ヴィヴィエンヌ(3)
ひとりよがりな回想
/
2013-02-08 00:00:14
ギャルリ・ヴィヴィエンヌの湾曲部にて
今回はギャルリ・ヴィヴィエンヌのなかに店を構える「ジュソーム書店」をタイトルにしてもいいかもしれない。
ジュソーム書店は古書店で創業1862年だが、リニューアルしてすっかり小奇麗になったという。私が店に着いた時間は開店時間直前だったようで、店主が準備を終える頃だった。
一言断って中に入らせてもらった。赤い表紙の『捨て子フランソワ』(ジョルジュ・サンド)が無いか、無謀にも少し探してみた。
いつリニューアルしたのかは知らないけれども、店は落ち着いた雰囲気でよかった。なじみの人がよく利用しているのだろうか。
昔からありそうな時計は止まったままだった
開店準備を済ませた店主が戻ってきた
現地から出した絵葉書の約半分は、この記事の画像に写っているものであったりする。150年近く続いている古書店で古本は買わなかったが、昔の白黒写真を用いた印刷面がきれいな絵葉書を買うというのはおもしろい体験だった。
コメント (
0
)
|
Trackback ( 0 )
ギャルリ・ヴィヴィエンヌ(2)
ひとりよがりな回想
/
2013-02-05 00:53:04
ジュソーム書店の方へ
パリでのブリュヒャー将軍の賭けっぷりについては、グロノウ著『大いなる世界より』(前掲書、五四―五六ページ)を見るとよい。彼は負けたときに、「フランス銀行」に一〇万フランの賭け金の前貸しを強要し、このスキャンダルが発覚するとパリを去らねばならなくなった。「ブリュヒャーは、パレ・ロワイヤル一一三番地の賭博場に入りびたりで、滞在中に、六〇〇万フランをすった。」パリから離れたときには、彼のもっている土地はすべて抵当に入っていた。パリは、戦争賠償金として支払った額より多くの収入を、ドイツ占領軍によって得た。 [O1,3]
盛り場の要素について、これまでいくつか触れてきたが、賭博場も欠くことはできないだろう。
『パサージュ論3』には賭博禁止令が出たところで、賭博場がすぐに姿を消したわけでなく、また賭博自体が恥と考えられていなかったことを示す断片もある。人間の三大道楽の一つはパリの盛り場の大きな要素の一つであり続けたのだ。
私は競馬にも競艇にも競輪にもお金を使わないけれども、ドストエフスキーの『賭博者』という小説を読んだときは物語だというのにそのルーレットが回る場面で異常に白熱した気分になったことがある。ドストエフスキーが賭博熱に取り憑かれ賭博場に入りびったエピソードは、ドイツのバーデン・バーデンでのものが印象に残っているが、ベンヤミンの『パサージュ論』で
一八三八年一月一日。「禁止令を受けて、パレ・ロワイヤルにいたフランスの胴元たちのうちブナゼとシャベールはバーデン=バーデンとヴィースバーデンへ行き、ほかの多くの使用人たちはピルモン、アーヘン、スパーなどへ行った。」エーゴン・セザール・コンテ・コルティ『ホンブルクとモンテ・カルロの魔術師』ライプツィヒ、三〇―三一ページ [O7a,6]
このような断片を読んだとき、ひょっとするとドストエフスキーがドイツに逗留中のとき、そこにあった賭博場のなかにはパリの盛り場で胴元をやっていた人物が関わっていたり、その後継ぎのいる所があったかもしれぬと思ったものである。
壁面がきれいだな、と思っていたが、ギャルリ・ヴィヴィエンヌは1980年代後半に全面改装が行われていると、解説本にはあった。どうりで…。
プティ・シャン通りからヴィヴィエンヌ通りへの通り抜けられるギャルリ・ヴィヴィエンヌは歩廊を途中で左に曲げてつくられている。その曲がり角の所で、美術の授業か何かで地面に座ってファザードやガラス屋根を写生する学生の姿が見られた。パリでは歴史的建築物や美術館のなかでけっこうこういった光景を見かける。
ジュソーム書店が扱っている絵葉書はセンスのいいものが多かった
彼女らに気をとられて曲がり角のガラス屋根を写すの忘れた(笑)
コメント (
0
)
|
Trackback ( 0 )
「ギャルリ」について訂正かも。
ひとりよがりな回想
/
2013-02-04 00:02:41
ヴィヴィエンヌ通り側に抜ける歩廊
前回
、
>ちなみに「ギャルリ」という言葉だが、いずれ紹介しようと思っているギャルリ・ヴェロ=ドダが宮殿の中のギャルリのように高級感を漂わせるようにつくったから「ギャルリ」と名づけた影響なのだろうか、ギャルリ・ヴィヴィエンヌもそういった意味をこめて「ギャルリ」を用いているのかもしれない。
と書いたが、これは誤りの可能性が高くなった。
というのは、ギャルリ・ヴィヴィエンヌが1823年~1825年にかけて造られ、1825年には開業したというのに、ギャルリ・ヴェロ=ドダは1826年の開通だからである。
記事の参考にさせていただいている鹿島茂著『パリのパサージュ』(平凡社)のギャルリ・ヴェロ=ドダの章36ページには
そして、これらの新機軸の仕上げとして彼らが用意したのが、「パサージュよりも高級なパサージュ」という意味での「ギャルリ」という新しい名称だった。ようするに、ヴェルサイユの『鏡の間(ギャルリ・ド・グラース)』みたいなものと言いたかったのである。
かくして、ギャルリ・ヴェロ=ドダという名を得てスタートした新しいパサージュは豊かさを追求する時代の好みに合ったのか大変な賑わいとなった。
とあり、私は「新しい名称」という言葉を、あたかもパサージュのような建物でギャルリ・ヴェロ=ドダが初めて「ギャルリ」という名称を用いた、というふうに読んでしまったのである。
だが、よくよく考えると既に触れているギャルリ・ド・ボワ(パサージュではないが名称としてギャルリとある)や、他にパサージュの建築として
1807年~1810年のギャルリ(バザール)・サン・トノレ
1811年のギャルリ・モンテスキュー
1823年~1825年のギャルリ・ヴィヴィエンヌ
などがあり、決してギャルリ・ヴェロ=ドダが最初に「ギャルリ」という名称を用いたわけではないのだ。
となると、本にある
「パサージュよりも高級なパサージュ」という意味での「ギャルリ」という新しい名称
という記述はどうなのだ? ギャルリ・ヴェロ=ドダをヴェルサイユの『鏡の間(ギャルリ・ド・グラース)』をイメージさせるようなつくりにし、名称も「パサージュ」を用いず新機軸の意味を込めて「ギャルリ」を用いた、というのなら分かるのだが…。
おかげで、パサージュの歴史のページを見てこのことに気づくまで、
・「ギャルリ・ヴィヴィエンヌは、ベンヤミンが引用した書物の記述どおり元はパサージュ・ヴィヴィエンヌという名称で、後の改装のときに名前をギャルリに変えたのかな?」
・「先に出来上がったギャルリ・ヴィヴィエンヌを開業したマルショーという人物が、工事時期が重なりはしているパサージュ・ヴェロ=ドダの関係者から知恵を拝借してたんだろうか?」
などと勝手な想像までしてしまった(笑)。
細かいことかも知れぬが一応「訂正かも」というタイトルで記事を残す。
コメント (
0
)
|
Trackback ( 0 )
ギャルリ・ヴィヴィエンヌ(1)
ひとりよがりな回想
/
2013-02-03 00:24:05
ヴィヴィエンヌ通り側の入口
「パサージュ・ヴィヴィエンヌで、
彼女はぼくに言った ヴィエンヌ地方の生まれよ。
さらに彼女は加えて言った、
伯父さまの家に住んでるの、
父(パパ)の兄弟よ。
伯父(オンクル)の面疔(フュロンクル)を手当てしているの、
魅力に富んだ境遇だこと。
パサージュ・ボンヌ・ルヴェルで
娘さんとまた落ち合うことになっていた、
でも、パサージュ・ブラディで
待ちぼうけくらった。
……
こんなものさ、パサージュ(通りすがり)の恋は!」(ナルシス・ルボー作詞)
レオン=ポール・ファルグ「パリのカフェⅡ」[『ヴュ』九号、四一六ページ、一九三六年三月四日]に引用 [A11,2]
ベンヤミンが引用した詞ではパサージュ・ヴィヴィエンヌとなっているが、たぶんこれはギャルリ・ヴィヴィエンヌのことだろう。
ちなみに「ギャルリ」という言葉だが、いずれ紹介しようと思っているギャルリ・ヴェロ=ドダが宮殿の中のギャルリのように高級感を漂わせるようにつくったから「ギャルリ」と名づけた影響なのだろうか、ギャルリ・ヴィヴィエンヌもそういった意味をこめて「ギャルリ」を用いているのかもしれない。
ギャルリ・ヴィヴィエンヌの歩廊のモザイク
都市が一様だというのは見かけだけのことにすぎない。それどころか、その名前さえ、都市の地区ごとにその響きを変えてしまう。夢の中を別とすれば、それぞれの都市においてほど境界という現象がそれ本来の姿で経験されうる場所はほかにない。その町を知っているということは、高架沿いや家々の間や公園の中や川沿いを走る境目としてあのいくつもの線を知っているということ、そしてこれらの境界とともに、さまざまな領域の飛び地をも知っているということにほかならない。境界は〔まるで別の世界への〕敷居のように街路の上を走っている。そこからは、虚空へ一歩踏み出してしまったときのように、まるでそれに気づかないままに低い階段に足を踏み出してしまいでもしたかのように、ある新たな区域が始まるのである。 [C3,3]
通過(パサージュ)儀礼――死や、誕生や、結婚や成人などに結びついた儀式を民俗学ではこう呼ぶ。近代の生活ではこうした節目は次第に目立たなくなり、体験できないものになってしまった。われわれは、別の世界への敷居を超える経験にきわめて乏しくなってしまっている。おそらく眠りにつくことが、われわれに残された唯一のそうした経験だろう(したがって目覚めも同様である)。敷居を越えることで夢が形態を変化させるように、会話でのやりとりの変化や愛における役割変化も敷居ぎわを大波のようにゆれ動いているのである。アラゴンは言う。「人間は、想像力の戸口に立ちつくすことをなんと好むことか!」(『<パリの>農夫』パリ、<一九二六年>、七四ページ)。愛する者や友人同士はこの想像力の門の敷居からばかりでなく、敷居たるものすべてから、力を吸い取りたがるものである。ところが、娼婦たちは逆に、この夢の門の敷居が好きなのだ。――敷居というものは、境界線とはっきり区別されねばならない。敷居は一種の領域である。変化や、移行や、満潮などの意味合いが、「溢れる」〔schwellen〕という言葉には含まれている。語源研究はこれらの意味合いを見逃すべきではない。しかしその一方で、この言葉がそうした意味合いを持つようになった直接の構造的、儀式的な連関を確定することが必要である。■夢の家■ [O2a,1]
このような境目についての表現はけっこう好きなのだが、日常生活であっても外国の旅行先でも思った以上に境目に慣れてしまうというか、そこまで気を止めなくなっているものだ。特別な目的意識を持っている場合は別だが。
古本がずらりと並んでいた
コメント (
0
)
|
Trackback ( 0 )
『アメリカの鳥』
小説
/
2013-02-01 00:02:03
メアリー・マッカーシー『アメリカの鳥』(1971)(中野恵津子訳、河出書房新社)を読了。
子どもの頃に私個人が持っていたアメリカという国のイメージは洋楽のベスト10、スポーツでは一番、映画産業が最も華やか、アメリカンドリームが頻繁に起こる、など、とにかく最も豊かで幸せしかないような自由な国といったものだった。
少し大きくなると、
アメリカ人が旅行先のロンドンでテムズ川を見て「アメリカにはミシシッピ川のような長くて広大な川があるけど、それに比べてテムズ川はなんら大したことないな」と言い放つと、イギリス人のガイドはすました顔で「この川には歴史が流れているのです」と応えた、
というジョークの意味を頭では分かるようになった。
『アメリカの鳥』を読んでいてしばらくしてから上のジョークのことを思い出した。そして改めてなぜそれが一般にうけることがあるのか、そのことに気づかせてくれるような作品とも思うようになった。
北アメリカの文芸作品の名作とされているものはけっこうあるが、それらを大して読んでないのに『アメリカの鳥』について、先日(読書中ではあったが、)
>現代アメリカの精神史を表現しているものとしては卓抜した作品であるような気がしてきているのである。
と書いたけれども、精神史というよりは現代アメリカの教養小説(ビルドゥングスロマン)の逸品というほうが合っているように思う。と同時に、アメリカ人の作家でも新興国であることから自国の伝統の欠如に悩む青年というテーマを採り上げて書くことがあるのだ、という驚きがあったのは否めない。これは単にアメリカの文芸作品について知らなさ過ぎる私の馬脚を現しているわけだが、やっぱり私はまだまだアメリカにはいろいろな「移民」で成り立っていると思いつつも、どこか画一的なイメージをもったままで『アメリカの鳥』に接したということであろう。
作品の主人公ピーターは自分の中の反米主義に苦しむが、日本でも自分の中の反日主義に苦しむ人たち、中国でも自分の中の反中主義に苦しむ人たちにとっては、青年期のピーターの苦しみが痛いほどわかるのではと思う。理不尽なことや、議論のすり替えや自己欺瞞が嫌いで、自意識が過剰で常に良心がうずいて仕方のないピーター青年の心情に、共感できる人も多いだろう。そして作品は先ほどのジョークで笑われる側となると暗澹たる気持ちになる人がいることに少しは忖度を促させ、川の大きさだけを誇る以外に世界と自国との歴史的関わり合いについて考えることも大事だと気づかせてくれると思うのである。
コメント (
0
)
|
Trackback ( 0 )
次ページ
»
goo ブログ
編集画面にログイン
ブログの作成・編集
gooおすすめリンク
おすすめブログ
【コメント募集中】スタッフの気になったニュース
@goo_blog
【お知らせ】
【gooブロガー・先着】dアカウント連携でdポイント2,000pt
ブログを読むだけ。毎月の訪問日数に応じてポイント進呈
【コメント募集中】goo blogスタッフの気になったニュース
gooブロガーの今日のひとこと
訪問者数に応じてdポイント最大1,000pt当たる!