クリスマスまで後3日。今年はクリスマス・イヴが天皇誕生日の振り替え休日でお休みのため、今日から嬉しい3連休。貯まりに貯まった仕事の疲れを癒したいところですが、年末の大掃除をしないといけません。でも、外は雨。午前中は息子の友だちが遊びに来たり、夕方4時からは息子のスイミングだったりしたので、外回りは明日にしました。3連休中に年賀状も書かないと…★
話は変わりますが、「誰も知らないサンタの秘密」という絵本を読んで、サンタクロースの存在を今も信じているわが息子。サンタが派遣しているこびとさんが、一年間の頑張りを報告してくれているので、お願いしたプレゼントがクリスマスに届くのをとても楽しみにしています。シマ母はしっかりリサーチし、amazonで注文して準備万端です。でも、「サンタのこびとさん効果」がいつまで持つかしら?
そして、今日はめでたくも、夕方6時43分にブログのアクセス数が10万を突破しました!
本日のアクセス 000046
昨日のアクセス 000044
総アクセス数 100000
記念すべき10万人目のゲスト様、是非ご連絡ください!! ちなみにteacupのブログに表記されているカウンターのアクセス数は訪問者数です。管理画面のアクセス解析では、カウンターのアクセス数の最低1.5から3倍の数になっています。
延べ10万人のゲスト様、そして交流させていただいているルネ友様、次はブログ開設8周年目を目指して頑張りますので、今後ともどうぞよろしくお願いいたします!!
♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪
さて今回は、中三時代に掲載されたルネのクリスマス・ソング記事を紹介いたします。
▲「中三時代」1974年12月号掲載
ルネと歌おうクリスマス・キャロル
ルネのお気に入りのクリスマス・キャロルを2曲紹介しよう!
ルネのひとくちガイド
"Holy Night"は、日本では「きよしこのよる」と訳されて親しまれているネ。讃美歌だから、静かに。"Rudolph the Red-Nosed Reindeer"(「赤鼻のトナカイ」)は、鼻がピカピカ光るため、いつもみんなに笑われていたトナカイが、サンタクロースの夜道の案内に一役買ったという楽しい歌。元気よく歌ってみよう。
Holy Night
Silent night, Holy night!
All is calm, All is bright
Round yon Virgin Mother and Child,
Holy infant so tender and mind;
Sleep in heavenly peace,
Sleep in heavenly peace.
Rudolph The Red-Nosed Reindeer
Rudolph, the Red-Nosed Reindeer
had a very shiny nose.
And if you ever saw it,
you would even say it glows
All of the other reindeer
used to laugh and call him names.
They never let poor Rudolph
join in any reindeer
games;
Then one foggy Christmas Eve,
Santa came to say:
"Rudolph with your nose so bright.
won't you guide my sleigh tonight?"
Then how the reindeer loved him
as they shouted out with glee (yippee)
"Rudolph, the Red-Nosed Reindeer
you'll go down in history."
(Wards and Music by Johnny Marks)
赤鼻のトナカイ
作詞:新田宣夫 作曲:ジョニー マークス(Johnny Marks)
真っ赤なお鼻の トナカイさんは
いつもみんなの わらいもの
でもその年の クリスマスの日
サンタのおじさん いいました
暗い夜道は ピカピカの
おまえの鼻が 役に立つのさ
いつも泣いてた トナカイさんは
今宵こそはと よろこびました
※「きよしこの夜」の仏語版歌詞は過去ログ「DOUCE NUIT」でご覧ください。
ルネが歌ったクリスマス・ソングや聖歌、カナダのクリスマス等については、カテゴリ「クリスマス」でお楽しみくださいませ。