ミドリ色の屋根は永遠に~René Simardに首ったけ~

ルネ・ファンのルネ・ファンによるルネ・ファンのためのルネ・ブログ シマ姉のルネ・データ・バンク

La Chanson Du Monde

2020年04月25日 | ルネの仏語の歌
 来週からゴールデンウィーク♪
 …と言いたいところですが、今年は新型コロナウイルスの感染爆発を食い止めるため、私権制限を含む緊急事態宣言について、7都府県だった対象地域を全国に拡大。期間は5月6日まで。2月からイベント等の開催や不要不急の外出の自粛、休業要請が続いています。 新年度が始まっても学校は休校続き。せっかくの連休、春の行楽シーズンもずっと家で過ごすことになり、それ以上に感染への不安から『コロナ疲れ』に『コロナ鬱』で、例年のような楽しさは感じられない状態です。


 せめて、ルネの笑顔と変声後のまだ可愛さの残るルネの歌に癒されて、少しでも明るい気持ちで過ごしてください!

 それから、昨日と一昨日にかけて、当ブログの記事をじっくりお読みくださった方がいらっしゃいました(アクセス解析に表示された数字にビックリ!! 昨日のアクセス数27に対し、アクセス解析は931)。お心当たりがおありの方、コメントをいただけたら幸いです♪ 是非是非ルネ友としてお話ししましょうsymbol1 

 そして今回紹介いたしますのは、ルネが変声後レコーディングした12枚目のアルバム”Fernando - René A 15 Ansaフェルナンド ルネ15歳”の8曲目に収録された”La Chanson Du Monde世界の歌です。


 「世界の歌(直訳)」はオリジナル曲だったのか、原曲を見つけることが出来なかっただけでなく、翻訳にも大変苦労しました。仏語詞も違っている部分があるようです★
 まずは”Venansヴァナン”! ご存知の方がいらっしゃいましたらご連絡ください。 また、私の拙い仏語の知識では、韻をふんでいる仏語詞を翻訳するのは、これが限界です。訳詞としては、それなりにまとめることが出来たとは思いますが、数え切れないほどの見直しと書きかえをしてこの程度★ 同じ単語でも、どれを使ってどう訳すかで意味が大きく変わってしまうし、言葉選びにも四苦八苦★ 正しい、またはもっと良い訳し方をアドバイスしていただけたら幸いです。  

※MegaLyrics.net”La Chanson Du Monde René Simard”参照
https://www.megalyrics.net/rene-simard/la-chanson-du-monde

♪René Simard ‎ Fernando René À 15 Ans Face 2
https://www.youtube.com/watch?v=Pt9MPPD0Kr4




 ラ シャンソン デュ モンドゥ
La Chanson Du Monde

REFRAIN
スィ オン フェゼ アンサンブル ラ シャンソン デュ モンドゥ
Si on faisait ensemble la chanson du monde
ユヌ ドゥース メロディー キ ヌー ラッサンブル
Une douce mélodie qui nous rassemble
ウー ロン ディレ レ ジュ テー マ シャク スゴンドゥ
Ou l'ont dirait les je t'aime à chaque secondes
ヴァナン ドゥ レーヴ キ トゥ ルサンブル
Venans de rêve qui te ressemble

オ ニ フレ ジェリール デ スール セ デ リュイソー
On y ferait jaillir des sources et des ruisseaux
デ ソレイユ デ スーリー レ デ シャトー
Des soleils, des sourires et des châteaux
オ ニ ヴェレ グランディール デ ゾ メ デ ルーソー
On y verrait grandir des hommes et des rousseaux
リベレ ヌー デジール コム デ ゾワゾー
Libérer nous désire comme des oiseaux

REFRAIN

Solo

オン プーレ サタンディール ア ドゥー オー フォン デ ズィユー
On pourrai s'attendrir à deux au fond des yeux
プール ヌー サ ヴー ディール コ ネ トゥールー
Pour nous ça veut dire qu'on est heureux
ス スレ コム アン ジュール ウー ロン ソフル デ フルール
Ce serait comme un jour ou l'ont s'offre des fleures
コ マン シャン ダムール ソルティー デュ クール
Comme un champs d'amour sortie du coeur

REFRAIN (2 X)


世界の歌

リフレイン
もしも世界の歌を一緒に作るなら
僕たちを結びつける 
あるいは 毎秒君を愛してると言う甘いメロディー
君に似た夢のヴァナン


人はそこで 泉と小川を湧き出させる
太陽を 笑顔を お城を
人がそこで 男にそして赤毛に成長するのを見たよ
鳥のようにと望んで 僕たちを解放するんだ


リフレイン

ソロ

目の奥で僕たちは ふたりで感動することができるだろう
僕たちにとって それが幸せだと言いたい
いつかのように あるいは花を贈るんだ
本心からの愛のように


リフレイン (2回)


 もっと素敵に翻訳できる方がたくさんいらっしゃると思いますので、シマ姉バージョンとして参考に止めてください。


      ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ ♪


      forkシマ姉のスローライフitem9

 
 過去ログで紹介いたしました手作りマスク完全手縫いなのでゆっくりペースではありますが、確実に数を増やし、知人や医療関係の方に差し上げています。新型コロナウイルスの感染予防にはならなくても、エチケットと、他人を飛沫感染させるリスクを減らすためのものとして、医療従事者の方には、マスク不足の中ですので、仕事以外で使用していただいています。

 私がマスクを作り始めた頃、ガーゼやマスク用ゴムは既に店頭には無く、手芸用品のゴムも、マスクに適した太さのものは売り切れておりました。そこで、表ガーゼ裏パイルのガーゼハンカチヘアゴムで代用。しかし、長く続くマスク不足で、みんなが作り始めると、ヘアゴムまでが無くなりました。試しにどうかと、伸縮する運動靴のひもを買っておいたのですが、誰もが同じことを考えるのか、現在それも欠品です。

 下のマスクですが、画像左上は作り始めた頃のもので、ヘアゴムも自分で調整できるようにしてありました。画像右上は、ヘアゴムが手に入らなくなっていたため縫い付けたものです。この方法なら、画像左上のマスクのゴムの半分で済みました。画像左上の向かって右の2つは、ハンカチが少し大きめだったので、ヘアゴムを縫い付け、下で調整できるように工夫しています。


 画像左下のマスクは、バンダナやハンカチを折ってゴムを取り付けるだけの縫わない簡易マスク。TVでも紹介されていました。柄の出方がありますので、柄選びが必要です。ちなみに向かって左から、息子、私、主人用です。息子と私のはハンカチ、主人のはバンダナです。ゴムはサージカルマスクから切り離したものを再利用。

 画像右下の水色の猫柄は第1作! 手持ちのもののみを使って作りました。柴犬柄とインコ柄はガーゼの布巾です。ヘアゴムの不足と色の関係もあって、サージカルマスクから外したゴムを縫い止めたり、耳にかけるところを、布から切り離した部分を使ったりしています。サージカルマスクの鼻の部分に入っているものを入れて工夫したりしたものもあります(柴犬柄上から2番目)が、そこまでしなくとも大丈夫でした(笑)。それから、紺色の入れ物には、個包装のサージカルマスクを入れています。これは、4年前に作って、インフルエンザ対策のため常備していたもの。息子と実家の母にも同じものを持たせています(主人の分ですか? 彼は花粉症なので自分で確保しています 笑)。一番下の竹色のものは、息子の小学生時代のガーゼのハンカチで作りました。ちょっと小さめなので、私の予備用です。

 こちらはfacebookで紹介されていたマスクの作り方です。アイロンは使いますが、型紙いらずで、布を折ったらまっすぐに返し縫いするだけです! 私のガーゼハンカチで作る方法に比べ、極端に縫う手間が省けます! 使う布もLサイズで20×38cm、仕上がりは8.5×18cmです。指定の寸法の布を準備したら、あとは定規も使いません。SとMサイズも紹介されていますよ。
https://www.facebook.com/keiko.hiroki/posts/2873010352734533?notif_id=1587736010340708&notif_t=feedback_reaction_generic
 こちらで紹介されているのは3種類。日本で作られているプリーツ型(私のは立体型)が最初に出てきます。ゴム通しを付けないので、さらに簡単です。縫わないで作る方法も見られます♪
https://www.facebook.com/keiko.hiroki/posts/2873948009307434?notif_id=1587765255983772&notif_t=feedback_reaction_generic

 現在、アベノマスク(笑)の配布待ちですね。
 今までマスクを着用する習慣が無かった欧米各国とのマスクと材料の争奪戦で、マスクが以前のように供給されるようになるまでには、まだまだ時間がかかる上、値段も上がっています。
 私は手縫いのため、型紙を使わずに作れる材料と方法で作っています。普通のガーゼ二重よりも、表ガーゼ裏パイル二重の方が厚みがあり、手縫いでもきっちり縫えますよ~♪ サージカルマスクのゴム再利用には、ヘアゴムより柔らかいので不安が有りましたが、使用には支障はありませんし、洗えば問題はありません。

 現在カナダでもマスク作りがブームとか。ミシンをお持ちの方は短時間で縫うことができるので、チャレンジしてみるのも、外出自粛中の時間の使い方として、良い方法なのではないかと思います。
コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする