今日の小テストの問題より。
日本語に直しなさい。
We visited Kyoto, Nara and so on.
この問題のポイントは、「~and so on」を「~など」と訳せるかどうか。
しかし戻ってきた解答は…
「私たちは京都に訪れました、奈良にも行きました。」
まあ、そういうことだけどさ。
「私たちは京都や奈良に住んでいます。」
「住む」はliveなんですけど。
「私たちは京都にならと一緒に訪れます。」
Naraを人名と解釈するとは!
正解は「私たちは京都や奈良などを訪れた。」でした。
簡単な問題だと思ったのになあ…。
日本語に直しなさい。
We visited Kyoto, Nara and so on.
この問題のポイントは、「~and so on」を「~など」と訳せるかどうか。
しかし戻ってきた解答は…
「私たちは京都に訪れました、奈良にも行きました。」
まあ、そういうことだけどさ。
「私たちは京都や奈良に住んでいます。」
「住む」はliveなんですけど。
「私たちは京都にならと一緒に訪れます。」
Naraを人名と解釈するとは!
正解は「私たちは京都や奈良などを訪れた。」でした。
簡単な問題だと思ったのになあ…。